Translate.vc / español → francés / Frère
Frère traducir francés
70,194 traducción paralela
Señor Stussy, ¿ ha visto recientemente a su hermano?
M. Stussy, avez-vous vu votre frère, ces derniers temps?
Resulta que su hermano era su agente de la condicional.
Votre frère était son agent de probation.
Y pensamos que es curioso que la casa haya sido escogida y registrada de esa manera, que compartiera el mismo apellido que usted y su hermano.
Et on a trouvé ça curieux que le propriétaire de la maison fouillée partage le même nom que vous et votre frère.
Porque estuvimos hablando con su hermano en comisaría, le hicimos la misma pregunta y dijo...
Votre frère était au commissariat, on lui a posé cette question, et il a dit...
¿ Qué conexión tienen exactamente en mente entre el supuesto hermano de Emmit y la víctima?
Quel lien avez-vous établi, entre le supposé frère d'Emmit et la victime?
Señor, ¿ hubo algún tipo de desacuerdo por dinero entre usted y su hermano? O si no es dinero, ¿ algo que quisiera recuperar?
Monsieur, aviez-vous un désaccord portant sur l'argent avec votre frère, ou sur quelque chose qu'il aurait voulu récupérer?
¿ Está diciendo... que mi hermano intentaba robarme?
Vous dites que mon frère a essayé de me voler?
Parece que después de todo tu hermano tiene agallas.
Votre frère a du cran, apparemment.
No... quiero que encuentres al hermano, a ese elemento de Ray y a su puta.
Non. Je veux que tu trouves le frère, ce Ray, et sa pute.
Tu hermano fue asesinado por su novia exconvicta.
Votre frère a été tué par sa petite-amie, l'ancienne détenue.
Y en el meollo del asunto lo que creemos que es una rivalidad entre Ray Stussy y su hermano, Emmit, el rey de los aparcamientos en Minnesota.
On pense qu'il existe des tensions entre Ray Stussy et son frère, Emmit, le roi du Parking du Minnesota.
Entonces puede comprender cómo un hombre rico como ese, pilar de la comunidad, podría ser el objetivo de su menos afortunado hermano menor.
Vous pouvez comprendre qu'un pilier fortuné de la communauté puisse être ciblé par son frère, bien moins brillant.
Un hermano con una moral inestable y con acceso a astutos elementos criminales.
Un petit frère aux mœurs bancales qui a accès à des dossiers criminels.
Señor Stussy, su hermano...
M. Stussy, votre frère...
Sí, señor. Lamento comunicarle que su hermano, me temo que ha fallecido.
Je suis navrée de vous apprendre que votre frère est décédé.
Una especie de viuda negra, utilizando a mi hermano para conseguir...
Une veuve noire qui s'est servie de mon frère pour...
¿ Un hermano querido que muere repentinamente?
Un frère bien-aimé qui meurt soudainement?
Era mi hermano.
C'était mon frère.
¿ Aunar esfuerzos con el desgraciado de tu hermano y su putita sifilítica, para renunciar a millones de dólares por unos miles?
De m'unir à ton abruti de frère et sa pouffe syphilitique pour changer mes millions en milliers?
Creo que tu novio contrató a un exconvicto para robar a su hermano, y las cosas fueron de mal en peor.
Votre chéri a engagé quelqu'un pour arnaquer son frère, et les choses ont dégénéré.
Y luego, no sé, a lo mejor el hermano volvió para vengarse.
Je sais pas, peut-être que le frère a voulu se venger.
Este asunto con tu hermano nos tiene hartos.
Cette histoire avec ton frère nous a retournés tous les deux.
Mi hermano.
Mon frère.
¡ Basta ya de tu estúpido hermano!
Ça suffit avec ton frère!
¿ Por qué querría tu mujer ver a tu hermano follando?
Pourquoi ta femme regarderait ton frère baiser?
Tu hermano no nos molestaría más.
Ton frère ne serait plus un problème.
A su hermano.
- Son frère.
¿ Al hermano de Maurice?
- Le frère de Maurice?
No, al hermano del tipo que contrató a Maurice, que se llaman los dos Stussy.
Non, le frère du type qui a embauché Maurice, ils s'appellent Stussy.
Puede que le diera una dirección a Maurice, la del hermano, salvo que la perdió.
Il a dû donner une adresse au frère, qui l'a perdue.
Vamos a hacer una visita a la oficina de la condicional para enfrentarnos al hermano que lo contrató.
On va aller au bureau de conditionnelle, pour voir le frère qui paye.
Tu hermano te robó, te robó un derecho inalienable, como el traidor que es, y después construyó esta farsa.
Ton frère t'a volé ton droit de naissance, comme le serpent dans le jardin, et il a bâti ce mensonge.
- ¿ Cómo se llama el hermano?
- Et entre vous et... - Comment s'appelle le frère?
Su víctima, Ennis Stussy, Eden Valley, fue asesinado por un convicto en libertad condicional de Ray Stussy, actualmente en la sala, cuyo hermano, Emmit Stussy, vive en Eden Prairie. - ¿ Y?
Votre victime, Ennis Stussy, Eden Valley, a été tué par un homme de Ray Stussy, actuellement dans cette salle, dont le frère, Emmit Stussy, vit à Eden Prairie.
Érase una vez un tipo llamado Stussy que contrató a un idiota para robar a su hermano, el idiota fue a la ciudad equivocada y mató al Stussy equivocado.
Il était une fois, un type nommé Stussy embauche un idiot pour braquer son frère, et l'idiot va dans la mauvaise ville et tue le mauvais Stussy.
Algunas personas creen que está confabulado con tu hermano.
Certains pensent qu'il est de mèche avec votre frère.
O cabe la posibilidad de que tu consigliere esté preparando algo y está usando a tu hermano como una distracción, o algo peor, un hombre de paja, en definitiva.
Il se peut aussi que votre partenaire retourne sa veste et utilise votre frère comme une diversion, ou pire, un homme de paille.
Pero piense en ello desde su punto de vista, el de mi hermano.
Mais je vois ça de son point de vue, celui de mon frère.
Raymond, el hermano del Sr. Stussy fue asesinado en su propia casa.
Le frère de M. Stussy, Raymond, a été tué chez lui.
Se siente culpable, todos esos años peleándose con el perdedor de su hermano...
Il se sent coupable, toutes ces années à se battre avec son loser de frère...
El segundo para que pareciera el corte en el cuello de su hermano.
Le second a le même trou au cou que votre frère.
Lo único que quiero es al hermano.
Tout ce que je veux, c'est le frère.
¿ Qué tipo de hombre envenenaría a su mejor amigo y mataría a su propio hermano?
Tu as empoisonné ton meilleur ami et tué ton propre frère.
a tu propio hermano.
Ton propre frère.
Mi cuñado me odia.
Mon beau-frère me déteste.
No serás capaz de estar en casa, tío.
Vous ne pourrez pas rester à la maison, frère.
No serás capaz de estar en casa, tío.
Tu ne pourras pas rester chez toi, mon frère.
Este Saad, si lo encuentran, ¿ ayudaría a mi hermano?
Ce Saad, si vous pouvez le trouver, ça aiderait mon frère?
Bueno, ya sabes que tenía que pasar desapercibido después de que arrestaran a tu hermano.
Tu sais que j'ai dû me faire discret après l'arrestation de ton frère.
Una de las primeras cosas que aprendí del islam es eso de la hermandad, que cada musulmana es mi hermana, cada musulmán mi hermano y que todos juntos formamos un gran cuerpo que debe protegernos los unos a los otros.
Ce que l'islam m'a très vite appris, c'est l'idée de confrérie. Chaque musulmane est ma sœur. Chaque homme, mon frère.
No serás capaz de estar en casa, tío.
Tu ne pourras pas rester chez toi, moi frère.