Translate.vc / español → francés / Fút
Fút traducir francés
16,680 traducción paralela
Luego de días de fútil lucha en la que niños pelearon, y usualmente murieron como hombres, Berlin fue finalmente abrumada el 2 de Mayo.
Après des jours de combats désespérés dans lesquels des petits garçons se sont battus, et bien trop souvent moururent comme des hommes, Berlin fut finalement écrasée le 2 mai.
Dice la leyenda que la Condesa Ingrid Palatine von Marburg ya estaba viva cuando Lucifer cayó y que fue una de las primeras en llamarlo señor, en besar sus labios infernales para convertirse en su esposa, y que aún sueña con el regreso de su amante
Selon la légende, la Comtesse Palatine Ingrid Von Maubourg était déjà en vie lorsque Lucifer fut déchu et elle a été l'une des premières à l'appeler Maître, à embrasser ses lèvres infernales, à s'unir à lui, et elle rêve encore au retour de son amant faisant tout son possible pour que ça arrive.
Dicen que ha probado la muerte varias veces, siempre regresando para maldecir al mundo con su belleza y continuar con sus esfuerzos para convertir este mundo en su reino y reinar junto a Él.
Elle fut tuée, encore ey encore, revenant toujours maudire le monde de sa beauté et elle s'efforce encore de faire de ce monde son royaume et de régner à ses côtés.
Ha sido un día difícil largo, y no me acostumbro a ver tantas caras nuevas aquí.
Ce fut une longue journée, et je ne suis pas habitué aux nouveaux visages par ici.
Hubo una época cuando quise hablar.
Il fut un temps où je voulais parler.
Fue una guerra brutal, una guerra amarga.
Ce fut une guerre brutale et amère.
Y, lo más importante, fue una guerra visualmente espectacular.
Plus important encore, ce fut une guerre spectaculaire.
Bienvenidos a todos. Espero que hayan disfrutado su tarde, pero, ahora, hora de trabajar.
Bonsoir, j'espère que votre après-midi fut plaisante, mais il est temps de suer un coup.
Luego de que Nacional Socialistas fueran electos, la economía Alemana volvió a la vida.
Peu de temps après que les Nationaux Socialistes furent élus, l'économie de l'Allemagne repris vie. Le chômage fut éradiqué.
La Segunda Guerra Mundial fue la guerra más letal y destructiva de la historia.
La Deuxième Guerre mondiale fut la guerre la plus meurtrière et destructrice de l'histoire.
Pero al final, abrumada, Alemania fue vencida una vez más.
Mais à la fin, accablée, l'Allemagne fut une fois de plus battue.
Durante la Segunda Guerra Mundial, Alemanes fueron sometidos a implacables ataques aéreos.
Pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'Allemagne fut soumise à un assaut implacable du ciel. Les Américains et les Britanniques l'appelaient "Tapis de bombes",
La violencia de Churchill apareció en pantalla completa la noche del 24 de Julio de 1943.
La violence de Churchill fut complètement exposée dans la nuit du 24 juillet 1943.
Colegios, iglesias, hospitales, casas, obras de arte y arquitectura, todo fue volado en pedazos.
Les écoles, les églises, les hôpitaux, les maisons, l'art et l'architecture antiques, tout fut réduit en miettes.
Apropiadamente apodada por los Aliados como "Operación Gomorrah", las redadas fueron un frío y calculado intento de quemar Hamburgo y su gente, de la faz de la tierra.
Nommée, de façon appropriée, par les Alliés "Opération Gomorrhe", les raids furent une tentative froide et calculée de rayer Hambourg et ses habitants de la surface de la terre. Le plan fut une réussite.
El esquema fue repetido una y otra vez a lo largo de Alemania.
La même chose fut répétée maintes et maintes fois à travers l'Allemagne.
Aún cuando fue considerado una traición para los miembros de la RAF el criticar las campaña de bombardeo, la conciencia de algunos se vio abrumada por el nivel de infierno desatado sobre Alemania.
Bien que se fut considéré comme un acte de trahison pour les membres de la R.A.F. de critiquer la campagne de bombardements, la conscience de certains était accablée par l'enfer qui se déchaînait sur l'Allemagne.
Y luego el rugido cesó, las explosiones pararon, y hubo silencio una vez más.
Et puis, les rugissements au-dessus cessèrent, les explosions stoppèrent et ce fut le calme une fois de plus.
Algunos minutos más tarde, el bienvenido silencio fue roto por la incluso más bienvenida alarma de "Todo Claro".
Quelques minutes plus tard, le silence accueilli fut rompu par le non moins bienvenu signal "All Clear".
Acá la masacre fue espantosa — extremidades despedazadas, torsos mutilados, cabezas que habían estallado desde los cuerpos y lanzadas lejos.
Ici, le carnage fut épouvantable - membres arrachés, torses mutilés, têtes soufflées de leur corps et projetées au loin.
Uno de los horrores para quienes sobrevivieron la pesadilla, fue recuperar a los muertos.
Une des horreurs, pour ceux qui avaient survécu au cauchemar, fut la récupération des morts.
Cuando sus consejeros le advirtieron que tal acción podría forzar a Adolf Hitler a utilizar sus propias armas químicas, el plan asesino fue descartado.
Lorsque ses conseillers ont souligné que Adolf Hitler pourrait répondre en nature avec ses propres stocks d'armes chimiques, le plan meurtrier fut abandonné.
Sin embargo, cuando los veedores presentaron sus reportes y finalmente corrió la voz a nivel mundial, no hubo nada más que silencio.
Toutefois, lorsque leurs visiteurs eurent rempli leurs rapports et que le monde extérieur fut mis au courant, il n'y eut que le silence.
Para el invierno de 1944, la virulenta propaganda de guerra en contra de Alemania, había vencido.
À l'hiver 1944, la propagande de guerre vicieuse menée contre l'Allemagne fut gagnée.
Mi madre quería arrojarse delante de mi, pero fue empujada hacia atrás. Y luego me llevaron escaleras arriba, y yo traté de defenderme, pero él me enseño su pistola.
Ma mère a voulu se jeter devant moi, mais elle fut repoussée.
Mientras el Gustloff retrocedía alejandose del puerto, su camino se veía obstruido por pequeñas embarcaciones repletas de pasajeros rogando abordar la nave.
Alors que le Gustloff s'éloignait du port, son chemin fut bloqué par des bateaux plus petits, tous plein à craquer de passagers qui suppliaient pour monter à bord.
No obstante, la pausa fue breve.
Le sursis fut bref cependant.
Al interior del campo, una habitación con una enorme pila de cuerpos esqueléticos y desnudos, también fue descubierta.
À l'intérieur du camp, une pièce encombrée de corps nus et décharnés fut aussi découverte.
Uno fue decapitado con una bayoneta. Otros destrozados, extremidad por extremidad.
Ils étaient ensuite remis aux prisonniers, un garde fut décapité avec une baïonnette, d'autres mis en pièces, membre par membre. "
Incluso Franceses se quejaban de que las violaciones, saqueos y las destructivas borracheras por parte de nuestras tropas, eran excesivas.
et fut ensuite violée par deux G.I's. Même les Français se plaignaient que les viols et les pillages et l'ivresse de la destruction de la part de nos troupes étaient excessifs. "
A pesar del número de atrocidades cometidas en el frente occidental, tal salvajismo nunca fue oficialmente sancionado.
Malgré les nombreuses atrocités commises sur le front de l'Ouest, une telle sauvagerie ne fut jamais officiellement punie.
Pero en vez de permitir que un goteo de este botín llegara a los complejos, la dieta de hambruna fue reducida aún más.
Au lieu de laisser filtrer ne serait-ce qu'un tout petit peu de cette abondance, vers les enceintes, le régime de famine fut encore plus accentué.
Los capturados era mantenidos como esclavos y no hubo ningún intento de esconder el hecho.
Les captifs étaient des esclaves, purement et simplement et aucune action ne fut entreprise pour cacher ce fait.
Es así como en tiempos de "paz" Eisenhower asesinó al menos diez veces la cantidad de soldados Alemanes muertos en el frente occidental durante todos los años de guerra juntos.
Et ainsi, en temps de "paix", Eisenhower a assassiné au moins dix fois plus de soldats allemands qu'il n'en fut tués sur tout le front de l'Ouest durant toute la guerre.
En la práctica, la purga no era más que una cubierta para violación, tortura y muerte.
Dans la pratique, la purge ne fut rien d'autre qu'une couverture pour le viol, la torture et la mort.
Muchos fueron arrestados varias veces, incluso Leni Riefenstahl, una talentosa joven mujer, quizás la cinematografa más artística del mundo. Debido a que sus épicos documentales
Beaucoup de personnes furent arrêtées à plusieurs reprises, y compris Léni Riefenstahl, une jeune femme talentueuse qui fut peut-être la cinéaste la plus artistique au monde.
Horrible como fue la de-Nazificacion en Gran Bretaña, Francia y, especialmente, las Zonas Americanas, fue nada comparado con lo que ocurrió en Polonia, detrás de las lineas Soviéticas.
Aussi horrible que fut la "dé-nazification" dans les zones britanniques, françaises, mais particulièrement dans les zones américaines, ce n'était en rien comparable à ce qui se passait en Pologne derrière les lignes soviétiques.
Hacia fines de 1944, el llamado "Plan Morgenthau" fue avalado por el Presidente Roosevelt, haciendo oficial la demanda Judía previa a la guerra, de exterminación Alemana.
À la fin de 1944, le soi-disant "Plan Morgenthau" fut approuvé par le Président Roosevelt, réalisant la demande d'avant-guerre des Juifs d'extermination officielle de l'Allemagne.
La Segunda Guerra fue la peor guerra mundial.
T. Goodrich : " La Deuxième Guerre mondiale fut la pire guerre au monde.
La Segunda Guerra Mundial fue la peor guerra del mundo debido al infierno desatado sobre millones de indefensos hombres, mujeres y niños ;
La Deuxième Guerre mondiale fut la pire au monde à cause du mal qui a été lâché sur des millions d'hommes, de femmes et d'enfants sans défense ;
No es de sorprenderse que en las expertas manos de los vencedores, el siniestro crimen que fue la Segunda Guerra Mundial, rápidamente se transformara en "Cruzada Europea", la " Guerra
et le côté des vainqueurs revendiqua le contrôle complet et total sur l'histoire de la Deuxième Guerre mondiale. Sans surprise entre les mains expertes du gagnant, le crime diabolique que fut la Deuxième Guerre mondiale fut rapidement transformé en "Croisade en Europe",
Era una periodista del New York Times entregando un mensaje de su parte.
Ce fut le reporter du New York Times délivrait un message pour elle.
¿ Que tal que George Sibley era un hijo de puta?
Comment George Sibley fut un fils de pute?
Un hombre sabio me dijo hace poco que se nos había dado algo que se le había negado incluso a los ángeles...
Un homme avisé m'a récemment dit qu'on nous avait donné quelque chose qui fut refusé aux anges...
O valiente.
Ou qu'il fut brave.
Y eso fue incómodo.
La soirée fut bizarre.
Nadie aquí podría pensar que yo sabría cómo organizar una festa que no implique un barril de cerveza...
Tout le monde ici sait que l'on organise pas une fête sans impliquer un fût de bière...
Estás seguro que esa era la taza de Hap?
Vous êtes sûr que ce fut la coupe de Hap?
Bueno, fue una mañana endemoniada con lo del acuerdo con la reserva, no es así?
Eh bien, ce fut un enfer d'un matin sur la réserve affaire, non?
Fue una decisión de negocios.
Ce fut une décision d'affaires.
Sé que ha sido un largo camino pero estoy esperando llegar finalmente a un acuerdo.
Je sais que ce fut un long cheminement mais j'ai hâte d'enfin parvenir à un accord.