Translate.vc / español → francés / Gomez
Gomez traducir francés
632 traducción paralela
General Enmanuel Jesús María Gómez.
Je suis le Général Emmanuel Jesus Maria Gomez.
Un regalo del señor Gómez.
C'est M. Gomez qui vous l'offre.
Sobre todo el general Gómez.
Surtout le général Gomez.
Sí, os llevasteis a Gomez y a Toro.
Ouais, vous avez eu GOMEZ, et vous avez eu TORO,
Salvador Pérez-Gómez, "El ametralladora".
Salvador Perez-Gomez, alias "La Mitrailleuse".
Oiga, Radilla, cuando murió Don Francisco Pérez-Gómez usted recogió a su hijo.
Radilla, quand M. Francisco Perez-Gomez est mort vous avez accueilli son fils.
Es Salvador Pérez-Gómez.
C'est Salvador Perez-Gomez.
... para que mataran a Francisco Pérez-Gómez y a su esposa.
... M. Francisco Perez-Gomez et sa femme. J'y étais là.
- Salvador Pérez-Gómez.
- Salvador Perez-Gomez.
¡ Sr. Salvador Pérez-Gómez!
M. Salvador Perez-Gomez!
Yo soy Salvador Pérez-Gómez.
Je suis Salvador Perez-Gomez.
Sí, el mató al Don Francisco Pérez-Gómez y a su mujer.
Si. Il a tué M. Francisco Perez-Gomez et sa femme.
Aquí Malasuerte le habrá contado que tuve que ver con la muerte del matrimonio de los Pérez-Gómez.
Malchance vous avait dit a que j'ai participé à l'assassinat de ce couple, les Perez-Gomez.
Yo soy Salvador Pérez-Gómez y aunque no lo mereces voy a darte la oportunidad que tú no diste a mis padres.
Je suis Salvador Perez Gomez et même si tu ne le mérites pas je te donnerai la chance que tu n'as pas donné a mes parents.
Señor Gómez, quiero otra copia para nuestro salón.
Señor Gomez, j'aimerais un exemplaire pour notre salon.
Gomez, quítale sus armas.
Prends-lui ses revolvers!
Gomez, ¿ qué pasa?
- Gomez, qu'est-ce qu'il y a?
Pablo Gómez.
Pablo Gomez.
Gómez, ¿ de dónde sacaste esas condecoraciones?
Gomez! D'où sortent ces rubans?
- Gómez, allá.
- Gomez, là!
Manos a la obra, Gómez. Saque a su gente.
Rassemblez vos compatriotes, Gomez.
Me gustaría hablar con el Sr. Gómez, el jefe.
Je voudrais parler à M. Gomez.
Gómez ha llamado.
Gomez m'a téléphoné.
Pero Gómez, tu empleado, ese campamento que dirige...
Mais ton Gomez, ce camp qu'il dirige...
- Esteban Gómez.
- Esteban Gomez.
- Le presento al Sr. Carbo, señor Gomes.
- Je vous présente M. Carbo, señor Gomez.
Sr. Juez, creo que el señor Gomes tiene derecho a llevarse el cuerpo del chico para que pueda ser enterrado en su propia tierra.
M. Le juge, je crois que le señor Gomez devrait avoir le droit de repartir avec la dépouille du garçon afin qu'il puisse être enterré dans son propre pays.
Lew vendrá cuando tenga la pasta que le dará un tal Gomes.
Lew sera là dès qu'il aura eu le fric des mains d'un certain Gomez.
- ¿ Quien es ese Gomes?
- Qui c'est, ce Gomez?
- Gomes es muy listo.
- Gomez est très malin.
Señor Gomes, como dicen ustedes :
Señor Gomez, comme on dit chez vous :
Dile al señor Gomes que si quiere hacer negocios, sólo tiene que venir a verme a mí, por que Simon no tiene nada que ofrecerle.
Dis au señor Gomez que s'il veut faire des affaires, il n'a qu'à venir me voir, parce que Simon n'a plus rien à échanger.
Buscar a Gomes.
Trouver Gomez.
Busca a Gomes.
Il cherche Gomez.
Señor Gomes, seria muy estupido creer en lo que el sheriff le cuenta.
Señor Gomez, vous seriez bien bête de croire ce que le shérif a pu vous raconter.
Gomes, no se deje tentar por las bonitas palabras del Juez.
Gomez, ne vous laissez pas avoir par les belles paroles du juge.
De acuerdo, señor Gomes.
D'accord, señor Gomez.
Lew, haz salir a Gomes.
Lew, faites sortir Gomez.
Gomes no tiene nada.
Gomez n'a rien.
Diga a todos que abandonen la calle y deje Gomes atravesar el puente.
Dites à tout le monde de remonter la rue et laissez Gomez traverser le pont.
Gomes, avance.
Gomez, en avant.
De acuerdo. ¡ Gomes, siga!
D'accord. Gomez, allez-y!
El joven es Gómez, y su padre es el dueño de este lugar.
Le jeune grincheux est Gomez junior, son père est le propriétaire.
Me casaré con Rico Gómez.
Je dois épouser Rico Gomez.
Es una orden del señor Gómez.
C'est un ordre du Señor Gomez.
La viuda Gomez ha dado a luz.
La veuve Gomez vient d'accoucher d'un fils.
¡ Pero señor, hace más de un año que el señor Antonio Gomez está enterrado en la iglesia!
Mais, s eñor, cela fait plus d'un an qu'on a enterré Señor Antonio Gomez dans le cimetière de l'église.
- Cierra el pico, Gómez.
- Ferme-la, Gomez.
Feto Gómez.
Feto Gomez!
Y el viejo Feto Gómez puede pasarte un par, puede que incluso tres de vez en cuando.
Le vieux Feto Gomez peut faucher pour toi deux, peut-être même trois morceaux de temps à autre.
¿ Desde cuándo me interrumpen en la cena, Gomez?
Tu me déranges en plein dîner, Gomez?