English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Grâce

Grâce traducir francés

26,094 traducción paralela
Me enteré ayer a través de la escuela y sólo ahora me he dado cuenta de lo que era ella... para ti.
Je l'ai seulement appris hier, grâce à l'école et je viens seulement de réaliser qui elle était... pour toi.
¿ Y si fue allí porque tenía acceso a través de estos niños que le gustaba contar historias a cuando no estaba drogar y violar ellos?
Et si il était allé là-bas parce qu'il avait accès à Fillory grâce à ces enfants à qui il aimait raconter des histoires quand il ne les droguait et violait pas?
Y menuda gracia y virtud que trajo su hija a nuestro condado, señor, cuando estuvo con nosotros.
Quelles grâce et vertus votre fille a apportées à notre pays, monsieur, lorsqu'elle était parmi nous.
Gracias a ti.
Grâce à toi.
El ahorro de su gracia, por supuesto.
Sauf votre grâce, bien sûr.
Jack es la excepción por su reputación internacional y su rango.
Jack est l'exception grâce à sa réputation internationale et à son grade.
Ya he pedido a Monty que rastree la cámara por el número de serie.
Monty recherche à qui appartient la caméra grâce au numéro de série.
Sí, sé cómo plantar evidencia gracias a ustedes.
Ouais, grâce à vous je sais mettre en scène des preuves.
Debido al altamente reservado trabajo que hacemos aquí, necesitará ir por los canales apropiados para una solicitud como esa.
RGO REP : Grâce au travail hautement classifiés que nous faisons ici, vous aurez besoin de passer par les voies appropriées pour une demande de ce genre.
Puedo hacer lo que hago por todo lo que he sufrido.
Je peux faire ce que je fais grâce à ce que j'ai vécu.
Ese hombre en mi vida me dio esa carta, viendo quién era en ese momento, eso fue una bendición.
Cet homme dans ma vie qui m'a donné cette lettre, qui a vu qui j'étais, c'était une grâce.
He hecho mucho, pero eso fue una bendición.
J'ai fait beaucoup moi-même, mais là, c'était une grâce. Je n'ai pas créé ça.
También reconozco una bendición.
Mais je sais reconnaître la grâce.
¿ Quién es la hippie para la que preparo tragos? Esa chuleta de cerdo sureña es la clave de mi supervivencia aquí.
Ce bout de gras c'est grâce à elle que je survis ici.
La pequeña indiscreción de nuestro oponente ha estado en todos los canales desde que salió la noticia, y hemos subido cuatro puntos gracias a ti. Bueno, no fue gracias a mí ;
La petite indiscrétion de notre rival a été diffusée sur toutes les chaînes depuis que l'histoire est sortie, et on a gagné 4 points grâce à toi.
Y estoy orgullosa de anunciar que debido al trabajo excepcional de algunos de los mejores y más brillantes de este país, liderados por el agente especial Donald Ressler...
Et je suis fière d'annoncer que, grâce au travail extraordinaire de l'un des meilleurs et des plus brillants agents de ce pays l'agent Donald Ressler...
Bueno, al final todo salió bien, no gracias a ti.
Tout a bien marché, pas grâce à toi.
El marido de una de mis clientes duerme en el sofá de su madre, gracias a mí.
Le mari d'une de mes clientes est sur le canapé de sa mère, grâce à moi.
La gema es intuitiva... sabe lo que quieres y extrae energía de la estrella más cercana para que ocurra.
La gemme devine tout ce que tu veux, et le réalise grâce à l'énergie de l'étoile la plus proche.
Fue resucitada en Estocolmo, gracias a mi hermano.
J'ai été ressuscitée à Stockholm, grâce à mon frère.
- Sí, gracias a tu mapa.
Oui, grâce à ta carte.
No, no lo hago, gracias a ella.
Non, grâce à elle.
Dr. Bishop me dice Estoy recibiendo una segunda oportunidad de nuevo Gracias a ti.
Le Dr Bishop m'a dit que j'avais de nouveau une deuxième chance grâce à vous.
Sus tarjetas están siendo rastreadas, donde compre, las cámaras lo verán.
On peut le retrouver grâce à la vidéo surveillance s'il utilise ses cartes.
La base de datos de la policía nos dio un nombre.
On a un nom grâce aux services de la Police Nationale.
- Tú pasaste.
- Grâce à toi.
¡ Gracias a vosotros, el urinario para minusválidos es un vertedero de condones!
Grâce à vous, le toilette handicapé est un cimetière à capotes!
- ¿ Qué? - La orden se consiguió por una llamada entre mi cliente y su primo, y no hay evidencia de que el Sr. Alexander tenía autorización - de intervenir la llamada.
Le mandat a été obtenu grâce à un appel entre mon client et son cousin et il n'y a aucune preuve que M. Alexander ait été autorisé à exploiter cet appel.
Bueno, gracias a los retrasos por las obras en Columbia Heights, tengo una posición fija de tango.
Grâce aux chantiers dans Columbia Heights, j'ai une position pour tango.
Interceptaron llamadas y grabaciones de cámaras en el hotel Warwick, en el centro de la ciudad, además del tráfico de voz e internet de algo llamado el Consejo Financiero Mundial.
Ils ont intercepté le téléphone et les images de vidéosurveillance du Warwick Hotel à Midtown, grâce au téléphone et à internet, de quelque chose appelé le Conseil Financier Mondial.
Tú, todos vosotros habéis demostrado ser capaces de aparcar vuestra moral selectiva cuando el momento lo requiere.
Grâce à vous, il est libre et son empire criminel croît.
Deben llamar al 110. Ellos pueden rastrear el coche.
Ils le retrouveront grâce à la camionnette.
Los forenses no tienen nada gracias al inmaculado sistema de correos de EUA.
La police n'a rien trouvé grâce à l'impeccable système de lettres des USA.
- Bueno. Así que gracias a un exploit que encontré en el inventario de la base de datos de control de GSA, qué dudo fuera del tamaño de la lista de los ex de Taylor Swift, supe que la computadora de Turner fue catalogada como destruida hace 15 años.
Grâce à un exploit, j'ai trouvé dans la base de données des services généraux, qui est aussi longue que la liste des ex de Taylor Swift, j'ai appris que l'ordinateur de Turner avait été listé en tant que "détruit" il y a 15 ans.
Todo lo que digo es que Ellie es un ninja piratería. y que usted y Kirsten podría aprender un par de cosas de ella.
Tout ce que je dis, c'est qu'Ellie est un ninja du piratage, et que toi et Kirsten pourriez apprendre un truc ou deux grâce à elle.
Ellie de seguimiento de sus movimientos de usarlos.
Ellie traque vos mouvement grâce à eux.
Es un hombre, y gracias a ti, estoy de nuevo, también.
C'est un homme, et grâce à vous, moi aussi.
Pero se identificó a Charlie por las muestras dentales y tejidos.
Ils ont identifié Charlie grâce à ses dents et sa peau.
Y gracias a nosotros, probablemente nunca lo hagan.
Et grâce à nous, ils probablement jamais volonté.
Tenían visas de trabajo patrocinadas por la Presidenta de una empresa de importación y exportación con sede en Brooklyn.
Ils ont eu un visa de travail grâce à la présidente d'une compagnie d'import-export basée à Brooklyn.
He conectado una gran cantidad de horas de control remoto.
J'ai beaucoup appris grâce aux avions radiocommandés.
Gracias a que tu madre partió.
Maintenant que j'ai été élue maire. Grâce à ta mère tout juste décédée.
Está mejorando... gracias a ti y a tu gente, así que...
Elle va mieux. Grâce à toi et les tiens.
Con una amigo quesero.
Grâce à un fromager, qui était un ami.
# Tu eres la razón de mi viaje #
C'est grâce à toi que je vais de l'avant
Bueno, debimos haber aprendido algunas habilidades de tu gente.
On a beaucoup appris, grâce à vous.
Las reglas... hacen que todo funcione.
C'est grâce aux règles que tout peut fonctionner.
La llama esteriliza.
Il est stérilisé grâce à la flamme.
Porque para mí es un momento de bendición.
Parce que je le vois comme un moment de grâce.
- Gracias a ti.
Grâce à toi.
Si estás pensando en enviarle flores, no lo hagas, es alérgica. Pero le encanta el chocolate negro.
Sadie Loescher, élève de CE1, se rétablit à Mount Sinai, grâce au chirurgien vasculaire qui a pu se libérer à temps, pour retirer six fragments de son sacrum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]