English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Harà

Harà traducir francés

29 traducción paralela
- Por supuesto que lo harà.
Si Dieu le veut...
Ya no harà nada.
Faites-le pour moi.
Mi hijo no harà nada.
Occupe-toi du mariage de Rupa. Tu peux me faire confiance.
- ¡ Gulliver no harà lo que le pedí!
- Gulliver ne m'a pas obéi!
El sastre de la corte le harà nuevos vestidos.
Le tailleur de la cour va lui coudre des habits.
Harà historia.
Ce sera historique.
Ten, esto lo harà despertar.
Ça, ça va le réveiller.
No le darè el dinero antes de tener al niño. ¿ Como lo harà?
Je ne vous donnerai pas d'argent avant d'avoir eu le petit.
¿ Me pregunto como lo harà?
Je me demande comment il l'aura.
Convenceré con vino a los dos chambelanes de Duncan y la memoria, guardiana de la razòn, se harà humo.
Les deux chambellans de Duncan, je les imbiberai tant de vin... que leur mémoire, gardienne du cerveau, sera tout embrumée.
Tengo un plan que harà que se igualen las cosas.
J'ai un plan pour égaliser les chances.
Con tal de que lleve faldas ¡ ya usted sabe lo que harà!
Pourvu qu'elle porte une jupe, vous savez ce qu'il en fait.
Masetto parece enloquecido. Harà falta usar el cerebro.
Masetto paraît hors de lui, usons de notre cervelle.
También te harà bien a ti.
Ça te ferait du bien aussi.
Lo que le harà a la gente nadie antes lo ha hecho.
Ce qu'elle fera aux gens n'a jamais été fait avant.
El hijo es peor. Harà lo que sea para conservar sus pastos libres.
Le fils est pire. ll est prêt à tout pour garder sa terre.
ÉI no me harà nada si està muerto.
Il ne pourra pas me faire de mal, s'il est mort.
La caja aún no està terminada, Collie. Pero te harà compañía.
Le boîtier est pas encore fini, mais elle te tiendra compagnie.
No te harà mal un pequeño enojo, ¿ o es que hace que se te cierre?
Un peu de colére va pas te tuer ou ça le fait rétrécir?
La entrega se harà a tiempo
La livraison aura lieu à l'heure
Si se mueve un poco, le harà picadillo
Glissez un peu et vous serez déchiquetée
Sr. Green todo lo que puede hacerse, se harà vaya.
Allez! - Demain sera peut-être trop tard.
Tendrà una cita con el oficial de la condicional que me harà una recomendaciòn sobre su sentencia.
Voyez votre agent de probation... qui me conseillera quant à votre condamnation.
Excepto Junior Healy, que harà de matojo.
Sauf Junior Healy, qui jouera une mauvaise herbe.
Yo se que lo harà
Je le sais.
La ùnica cosa que harà es llevarnos a causar una guerra nuclear.
Mais elle augmente le risque de devoir mener une guerre nucléaire.
- ¡ No lo harà!
Tu oses quémander!
¿ me harà el favor de irse?
Tu ne nous quitteras plus, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]