Translate.vc / español → francés / História
História traducir francés
48 traducción paralela
No rechazan la história... solamente dicen que a través de ellas... el hombre debe ver mejor, dentro de sí, la luz... y el Verbo de Dios que se hizo carne... y habitó entre nosotros.
Ils ne nient pas l'histoire, mais ils disent qu'à travers elle, l'homme doit voir en lui la lumière et le verbe de Dieu qui s'est fait chair.
Una bella história
C'est une jolie histoire.
- de seguir los Santos de la História,
"Sans jugement, quelqu'un peut-il dire" Saints "?
¿ No pensaras que llevar esta história de espias va demasiado lejos, Kevin?
Tu te la joues pas un peu barbouze, Kevin?
Si quiere engañar a alguién, por lo menos, arregle una história verdadera.
Tu veux gruger, soigne ton bobard.
És la história de un perito en seguridad informática.
L'anti-pirate n ° 1 du pays.
Y creeme que esta história es verdadera.
Et crois-moi, c'est pas un bobard.
"Soy perito en História"
suis en fac d'histoire
La história es muy simple.
L'histoire est très simple.
Zo'or destruirá todo lo que no coincida con la versión de su história.
Zo'or détruira tout ce qui ne correspondra pas à sa version de l'histoire.
Venga, veámos si entendí bien toda la história, ¿ OK?
Allez, voyons si j'ai bien saisi toute l'histoire, OK?
El arte, la história... La lengua...
Ses arts, son histoire... sa langue...
- Es una bella história, Nicolas.
- C'est une belle histoire, Nicolas.
Porque vas a contarles esa história mentirosa. Anda...
Pour que tu leur racontes ton histoire.
Así me fui al extranjero, donde realicé "História do Brasil"... una parte en la Habana, Cuba, y otra parte en Italia.
Après cela, je suis parti à l'étranger, où j'ai réalisé "História do Brasil"... une partie a été faite à Havane, l'autre en Italie.
"Câncer", "História do Brasil" y "Claro"... toda mi obra es en el exterior.
"Câncer", "História do Brasil" et "Claro"... Tout mes oeuvres son à l'étranger!
"La Historia de Brasil".
"História do Brasil".
Empecé con él, íbamos a hacer supuestamente "Historia de Brasil".
J'ai commencé avec lui pour faire "História do Brasil".
Los personajes, la história, todo esta allí.
Les personnages, l'histoire, tout est là.
Hay una história que dice..... que Pra Kroo aprendió este arte..... de los libros antiguos.
Il y a une histoire qui parle d'un prêtre qui apprit cette boxe... grâce à des livres anciens.
- Tiene mas sentido que una história de culto
- Cette histoire-là est plus vraisemblable que celle de la secte.
- Yo prefiero una história de culto
- Moi je préfère celle de la secte
Quiero ser capaz de contar la história con exactitud.
Je ne veux pas me tromper en racontant les détails de cette soirée.
Es una história, Booth...
C'est une histoire, Booth.
Especialmente considerando nuestra história.
Surtout vu notre histoire.
Pondrás la vida de ellas por uma maldita história?
Tu risquerais sa vie pour un article?
Ganaba 5 dólares por dia. Terminé su história.
Elle gagne 5 $ par jour.
No debería estar contandote esto pero George no editó la história.
George n'a pas publié ton article.
Lauren, no podemos publicar tu história.
On ne peut pas sortir ton article.
Dentro de 3 dias, una muchacha de 16 años irá a la corte, a enfrentar al hombre que trató de matarla. Todo porque pedimos, y no vamos publicar tu história.
Dans 3 jours, Eva ira au tribunal affronter son agresseur, car on lui a dit qu'on le sortirait.
Su história es muy sangrienta. Ese convento es algo increible...
L'histoire de ce couvent est incroyablement violente.
EL PEOR ASESÍNO SERIAL DE LA HISTÓRIA DE LOS EE.UU.
Max Seed est le tueur de Sufferton
Bien, y dónde quedo yo en esta história?
Bien, qu'est-ce j'ai avoir dans tout ça?
! Pero Eric, miau miau, yo conozco a al mujer del hombre mas inteligente de la história.
Mais Eric, miaou miaou, tu as connu la femme de l'homme le plus intelligent de l'Histoire.
El hecho es que nadie en 250 años de história americana es mentira. No puede ser verdad.
Vous ne pouvez pas me faire croire que 250 ans d'histoire américaine reposent sur des mensonges, c'est impossible.
Su história.
Votre histoire.
¿ Stahl le está presionando por la história?
Stahl fait pression?
Vosotros dos teneis história.
Vous avez de l'expérience.
No cambiaré mi história.
Je ne changerais pas mon histoire
Están viendo "HABLEMOS" Hoy vamos a continuar tratando el tema de la história, que ha ocupado estos dias Las paginas de todos los periodicos "RELAMPAGO NEGRO".
Aujourd'hui, nous parlons de l'histoire qui occupe en ce moment la une des journaux, l'Éclair noir.
Es una larga história.
C'est une longue histoire.
Y entonces, de repente, llega Amy, y vosotros teneis toda esa história.
Et tout d'un coup, Amy vient en ville, Et vous avez tout ce passé.
Muy bien, ¿ estás al tanto de la história?
Ok, on est d'accord sur l'histoire?
No, solo soy su editora de "Vogue" con grados en História del Arte y Marketing por Oxford.
Non, je suis juste une éditrice ordinaire de Vogue avec des diplômes d'Histoire de l'Art et de commerce d'Oxford.
Tengo una nueva história para ti.
- J'en ai une autre pour toi.
Ellos no van a publicar mi história.
Ils ne le publieront pas.
Es una história grande.
Je tiens un scoop.
Bueno asi es la história, Viktor Alexandrovich.
TOUR " "DIAMANT" Voilà toute l'histoire, M. Kouptsov.