English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Hopital

Hopital traducir francés

32,749 traducción paralela
Flora fue ingresado en el hospital.
Flora a été admis à l'hôpital.
es lo que causó la muerte de Alice, Oscar está en problemas,
Nous devons l'emmener à l'hôpital et vite.
Por lo que puede pasar por mi hospital, pero no se puede recoger el teléfono y la llamada,
Alors vous pouvez vous arrêter dans mon hôpital, mais vous ne pouvez pas décrocher le téléphone et appeler.
Eso es debatible, porque la forma en que lo veo, uno o ambos podría ser responsable para la condición de Kira,
Nous devrions être à l'hôpital avec notre fille. C'est un sujet à débat, parce que de la façon dont je le vois, l'un de vous pourrait être responsable de l'état de Kira.
Con usted dentro y fuera del hospital, Tenía miedo de que tal vez tenías, había muerto, y no he tenido una oportunidad de decir adiós,
Avec tes allées et venues à l'hôpital, j'avais peur que tu sois... mort, et de ne pas avoir eu la chance de te dire au revoir.
Es un buen cambio de ritmo para una médica que no ha dejado los pasillos de un hospital en años.
C'est un bon changement de rythme pour un médecin qui n'est pas sorti de l'hôpital depuis des années.
A lo mejor debería ir al hospital.
Peut-être je devrais aller à l'hôpital.
"¿ Alguna vez ha estado ingresado en una institución mental o ha sido tratado por enfermedad mental?".
"Avez-vous déjà séjourné en hôpital psychiatrique ou été traité pour maladie mentale?"
Traeré mi camioneta para que podamos ir al hospital.
- Ok Je vais chercher la voiture et on va à l'hôpital.
¡ Hospitales no!
Pas d'hôpital.
Yo no podía. Estaba en el hospital.
Moi, j'étais à l'hôpital.
"¿ Alguna vez ha pasado tiempo en una hospital psiquiátrico?"
"Avez-vous déjà été en hôpital psychiatrique?"
Tenemos que encontrar ese avion y conseguir que el hombre a un hospital.
On doit trouver cet avion et emmener cet homme à l'hôpital.
El reporte del hospital no es concluyente, y el oficial Roman padeció un proceso médico doloroso para ayudar al hijo de esta mujer.
Le rapport de l'hôpital est peu concluant, l'officier Roman a subi une douloureuse procédure médicale pour aider l'enfant de cette femme.
Por ahora terminaron en el hospital, fueron siete veces.
Au moment où elles ont fini à l'hôpital, c'était sept fois.
Sheila está en el hospital muy enferma de algo que aún no se sabe qué es.
Elle est à l'hôpital, très malade d'une chose indéterminée.
JJ, Reid y tú vendréis conmigo al hospital.
JJ et Reid m'accompagnerez à l'hôpital.
No puedo. Estoy en el hospital con Leo.
Je... suis à l'hôpital avec Leo.
¡ ¿ Por qué no la llevas al hospital? !
Pourquoi ne l'as-tu pas emmenée à l'hôpital?
¿ Qué dijo el hospital?
Qu'est-ce que l'hôpital a dit?
Ellos nos recomiendan ir a un hospital más grande.
Ils nous ont conseillé d'aller voir un hôpital plus important.
Usted necesita volver al hospital, confiar en el médico, no escuchar a nadie más.
Vous devriez retourner à l'hôpital, faites confiance au docteur, n'écoutez personne d'autre.
La llevé al hospital y, para abreviar, huimos y nos casamos.
Je l'ai emmenée à l'hôpital et puis on s'est mariés très vite.
Es un pequeño hospital.
C'est un petit hôpital.
Parece que el hospital me ha dejado un mensaje.
On dirait que l'hôpital a laissé un message.
El hospital militar nos ayudará.
L'hôpital des Anciens Combattants pourra nous aider.
Hazlo. ¡ Hazlo! Debería volver al hospital.
Fais-le. Fais le! Je devrais retourner à l'hôpital.
Dudo que sea una coincidencia que Cornelius Rhodes donara al hospital en el que trabaja su hijo.
Ça ne doit pas être une coïncidence que Cornelius Rhodes fasse un don à l'hôpital où son fils travaille.
Es el hospital quien la está repatriando.
C'est l'hôpital, il l'a rapatrié.
¿ El hospital?
L'hôpital?
Lo que significa que te lleve en todas las giras y ver de firmar todas las formas este hospital y el Estado de las demandas de Illinois.
Je t'accompagne chaque fois et te regarde signer le formulaire que cet hôpital et l'état d'Illinois exigent.
Te echamos de menos en el hospital.
Tu as manqué à l'hôpital.
Joe salió del hospital.
Joe a quitté l'hôpital.
Escucha, lo que te dije en el hospital, lo dije en serio.
Tout ce que je t'ai dit à l'hôpital, je le pensais.
Y ahora soy la razón de que él estuviera en el hospital!
Et maintenant je suis la raison pour laquelle il était à l'hôpital!
Vamos a llegar al hospital.
Emmenons-le à l'hôpital.
No, ningún hospital.
Non, pas d'hôpital.
Tienes que ir al hospital.
Vous devez aller à l'hôpital.
Al igual que h-O le envió al hospital.
Il l'a envoyée à l'hôpital.
Bueno, acabamos de empezar, necesitamos difundir la palabra... tener encuentros, visitar hospitales, todas esas cosas que no hacíamos antes, pero...
Aller chez les gens, à l'hôpital. Tout ce qu'on ne faisait pas.
Tenemos una ambulancia en camino, vamos a llevarte a un hospital.
Une ambulance va vous conduire à l'hôpital.
Como si después de un terrible malentendido en el hospital, por fin me hubieran devuelto a mi verdadera familia.
Comme si après un horrible malentendu à l'hôpital, je revenais enfin parmi ma vraie famille.
Fisher acaba de dejar a Ben Spiros en el hospital.
Fisher vient juste de laisser Ben Spiros à l'hôpital.
Es sin duda una mejora - por la rehabilitación del hospital. - Vamos.
C'est une amélioration par rapport à la rééducation à l'hôpital.
Me senté con ella en el hospital después de que pasó.
Je suis allée la voir à l'hôpital après ça.
Cuando vi por primera vez, que utilizó para llevar su anillo de bodas, pero no lo ha hecho desde el hospital.
Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu portais ton alliance, mais tu ne le fais plus depuis l'hôpital.
No podemos decir si hay alguna hemorragia interna o trauma en la cabeza, a menos que lo lleve al hospital.
Nous ne pouvons pas dire s'il y a tout saignement interne ou trauma de la tête à moins que nous prenez-vous dans l'hôpital.
Naciste en el Hospital Lenox Hill en la ciudad de Nueva York.
Tu es née à l'hôpital de Lenox Hill dans la ville de New York.
El querido hermano acaba de conseguir un trabajo nuevo como conserje nocturno en el Hospital Hudson University.
Le frère chéri vient de décrocher un job de concierge de nuit à l'hôpital de l'université d'Hudson.
Era un hospital.
C'était un hôpital.
Y toda la gente del hospital.
Et tous les gens dans l'hôpital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]