English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Intercom

Intercom traducir francés

96 traducción paralela
- Déme comunicación de audio
- Donnez-moi l'intercom.
Audio comunicación
Donnez-moi l'intercom.
Intercom incluido.
- Éteint! Interphone allumé.
Lo pondré en el intercomunicador para que lo oigamos aquí y en Omaha.
Je vous mets sur l'intercom, on vous entend ici et à Omaha.
Vuelva a encender la conversación!
Réactivez l'intercom!
Una bonita casa, incluídos un microondas... intercomunicador, una furgoneta, etc.
Une jolie maison, un four à micro-ondes, un intercom, un break, etc.
Dije que estoy tratando de comunicarme con Talby, algo esta mal con la torre falta el diámetro de acercamiento.
J'ai dit que j'essaie de joindre Talby, il y a un problème d'intercom. J'ai besoin d'une estimation de diamètre.
Ayer era sólo una voz en el intercom ¡ y después en la radio!
Hier, il n'était qu'une voix dans l'interphone puis dans la radio.
¿ Que use el intercomunicador?
Quoi, quel intercom?
White, sé que puede oirme. El PA está en en el circuito de emergencia.
L'intercom est sur le circuit de secours.
- Prueba de intercom.
- Verification Intercom.
se encuentra en un remoto intercom, ma'am.
C'est un interphone, madame.
-... pero no el sistema interno.
- mais pas l'intercom.
CIERRE INTERFONO
VERROUILLAGE INTERCOM
No. Claro que no. Me habrá visto usar el intercomunicador.
Il a dû me voir utiliser l'intercom de bord.
¡ Dije que no gritaran por el interfono!
Gueulez pas dans l'intercom!
Contácteme por el panel de comunicación.
Vous pouvez me joindre par l'intercom.
Cuando Diana quería grabar una reunión dejaba abierto el intercom y, mi aparato la grababa automáticamente.
Quand Diane veut enregistrer une conversation, elle laisse ouvert l'interphone et ma machine enregistre.
Mi padre, en Intercom, distrito 7,
Mon père : Intercom. Septième arrondissement.
Dondequiera que estés en casa, deben siempre van con este intercomunicador.
Où que vous soyez dans la maison, vous devez avoir cet intercom.
Estoy en el intercomunicador buscándolo.
À l'intercom, je vous cherche.
Los circuitos de comunicación no funcionan.
L'intercom est en panne.
¿ Es el comunicador?
C'est l'intercom?
Antes estaba trabajando en el trasportador y las comunicaciones se estropearon.
Je travaillais sur le plot de téléportation et l'intercom est tombé en panne.
Las comunicaciones llevan más de 90 minutos sin funcionar.
L'intercom est en panne depuis plus de 90 minutes.
Las comunicaciones aún no funcionan.
L'intercom est encore en panne.
Alex, si me puedes escuchar, usa el altavoz.
Alex, si vous m'entendez, prenez l'intercom.
Alex, ¿ me puedes escuchar? Si me escuchas, contesta por el altavoz.
Alex, si vous m'entendez, décrochez un intercom.
- Piloto... creo haber aislado las comunicaciones internas - Deberían funcionar ahora
Pilote, je pense avoir isolé notre système d'Intercom, il devrait pouvoir fonctionner maintenant.
Se te escucha un poco joven para estar a cargo.
- Tu as l'air jeune pour être à l'intercom. - J'ai huit ans.
Para entonces, Siete de Nueve estaba en la Bodega de Carga 2, corriendo diagnósticos pero, debido al colapso del sistema de comunicación, no podían advertirle, y ella no tenía idea de que había algo en la habitación, con ella.
Seven effectuait des diagnostics dans le hangar 2. Comme l'intercom était en panne, ils n'ont pas pu l'avertir. Elle ne savait pas que quelque chose était avec elle dans la pièce.
Suena como un sistema de comunicación descompuesto. No estoy tan segura.
Je dirais plutôt que c'est une anomalie de l'intercom.
B'Elanna, ¿ puede acceder a las subrutinas sintácticas del sistema de comunicación? Lo intentaré.
Peut-on ouvrir les sous-programmes de syntaxe de l'intercom?
Crais, los comunicadores están fritos. ¿ Dónde?
Crais, ton intercom déconne, où ça?
Comandante de compañía 35.
Intercom, ici voiture 35.
No es un intercomunicador, es un altavoz.
Ce n'est pas un Intercom. C'est un système PA.
- Abra un canal.
- Intercom.
Claro.
- L'intercom. Très bien.
Hay porteros las 24 horas, cámaras, intercomunicadores de avanzada.
Concierge 24 heures sur 24, surveillance vidéo, intercom hi-tech.
Tenemos interfonos, ¿ sabes?
On a un intercom, tu sais.
R2, enciende tu comunicador.
R2, branche l'intercom.
Si quieres hablar con nosotros pon el interruptor en esta posición para activar el interfono.
Si vous voulez nous parler, cet interrupteur active l'intercom.
Louis Girard, de la compañía de seguros JPL.
- [Intercom] : Allo? - Bonjour, Louis Girard, de la compagnie Groupe JPL Assurances Plus.
Llamamos al equipo especial por la posibilidad de un rehén y traté de comunicarme mediante el interfono.
Nous avons appelé le SWAT dès que que nous avons su... qu'il y avait possibilité d'une prise d'hotage... et puis j'ai essayé d'établir le contact... via l'intercom de la porte principale.
De la Intercom.
De l'interphone.
En un intercom.
- Dans l'interphone.
Considerando su nivel de ingestión, Señor,
- Avez-vous essayé l'intercom?
Espera mi comunicación.
Je vous contacterai par intercom.
Amigos... si quieren tener una conversación privada, prueben apagar el intercomunicador.
D'autre part, aucune autre info ne soutient la théorie de l'lran. Hé, les gars, pour les conversations privées, vous pourriez éteindre l'intercom, non?
¿ Tienes a comunicaciones?
Tu as ton intercom?
Solicitó una información gratuita sobre las distintas posibilidades... sobre las pólizas de seguros de vida.
- [Intercom] : Allo? - Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]