Translate.vc / español → francés / Invasión
Invasión traducir francés
2,090 traducción paralela
¿ Recuerdas la invasión de las llamas mutantes del 06?
Jusqu'où s'étendent nos talents?
No, esto es invasión a la privacidad.
C'est une violation d'intimité.
¡ Pero estaba por pedir una dona nombrada como la invasión de Creta!
J'allais commander un beignet dédié à l'invasion de la Crète!
Estaba tan preocupado por la invasión comunista.
J'étais tellement inquiet de l'invasion des communistes.
Escuchamos que no hay nada igual a Yale en octubre. El aire crujiente, las hojas cambiando, la invasión de potenciales novatos.
Il paraît qu'il n'y a rien de tel que Yale en Octobre... l'air frais, le changement de feuilles, l'invasion des futures premières années.
En 300 años la invasión de Kuwait no parecerá un error.
Dans 300 ans, l'invasion du Koweït n'aura pas l'air d'une erreur.
Lo cambié después de la primera invasión a Irak.
J'ai changé quand on a envahi l'Irak. La 1re fois.
Los movimientos de Saddam tras la invasión de 2003 estaban envueltos en secretos.
Les déplacements de Saddam après l'invasion en 2003 sont restés secrets.
Caballeros, han sido condenados por vigilancia ilegal, invasión de privacidad asaltos múltiples, robo de identidad y violación.
Messieurs, vous êtes déclaré coupable de surveillance illégale, intrusion dans la vie privée, coups et blessures, vol d'identité et viol.
Y por lo que he visto, un alien puede causar muchos mas problemas que una invasión.
Et de mon expérience, un seul alien peut être aussi dangereux qu'une invasion entière.
Mundos pacíficos deben escoger un bando o enfrentarse a una invasión.
Les mondes pacifiques doivent choisir leur camp ou craindre l'invasion.
Esos clones, que ocupan una red completa de estaciones de rastreo son todo lo que se interpone entre la República y la invasión.
Ces clones, gérant tout un réseau de stations de repérage, forment le dernier rempart protégeant la République de l'invasion.
Todos los preparativos para su invasión están en marcha.
Les préparatifs de votre invasion sont terminés.
Están organizando una invasión a gran escala.
Ils préparent une invasion à grande échelle.
Tenemos que advertir a la República de la invasión.
Il faut avertir la République de l'invasion.
- Que suene la alarma de invasión.
- Déclenchez l'alarme.
No, de no ser por ustedes la República no se habría enterado de la invasión separatista hasta que no hubiese sido demasiado tarde.
- Non, sans vous, la République aurait été avertie trop tard du projet d'invasion séparatiste.
Es la invasión alemana de Polonia.
L'invasion allemande de la Pologne.
Y así, revierto la invasión de los Anémonos.
Ainsi, j'ai repoussé l'invasion des Anemonons.
Va en cabeza en una invasión.
La première ligne d'une invasion.
ÉI creía que la invasión se detendría y que la lluvia radiactiva nunca llegaría al suelo.
Il a pensé que l'invasion s'arrêterait... et que les retombées n'atteindraient jamais le sol.
Entonces, me retiré para tomar parte de la invasión.
Alors je me suis replié... jusqu'à ce qu'ils s'en aillent.
¡ LA INVASIÓN DE LOS SANTAS SECRETOS!
L'INVASION DES FAUX PÈRES NOËL
El 9 de septiempre de 2001 ( 9 / 9 ), los planes de invasión completa en Afghanistan estaban sobre el escritorio del Presidente Bush.
Le 9 septembre 2001, les plans d'invasion complets de l'Afghanistan était sur le bureau du président Bush
Él ayudó con ese caso de invasión en casa hace algunos años.
Il nous avait aidé dans cette affaire d'invasion de domiciles il y a deux ans.
¿ Y qué hay de la invasión a Jhamora?
Et l'invasion de Jhamora?
Esto es una invasión promovida por Castro.
C'est une invasion de notre territoire encouragée par Castro.
Lamento informarle que su madre ha sido víctima de una invasión a su hogar.
Votre mère a été victime d'un cambriolage.
Si usted quiere oponerse a la invasión de Cao Cao, ¡ entonces por favor, prepárese para la guerra!
Si vous êtes bien résolu à vous opposer à l'invasion de Cao Cao, alors préparez vous à la guerre!
Esta repentina invasión está condenada al fracaso.
Leur invasion brusque est condamnée à l'échec
No podemos detener la invasión de Cao Cao, pero quizá esto sirva para prevenir guerras futuras.
Nous devons stopper l'invasion de Cao Cao Peut-être que cette guerre en empêchera d'autres futures
Se le fue la pinza después de la invasión.
Il a pété les câbles après l'invasion.
Una invasión que todos le aconsejaron en contra.
Une invasion contre laquelle tous vous avaient averti.
Quiere agradecerle por la invasión de Bahía de Cochinos.
Il voudrait vous remercier... Pour l'invasion de la baie des Cochons.
No hay cosa mejor para solidarizar a un pueblo con su revolución que una invasión de Estados Unidos.
Il n'y a rien de mieux... pour solidariser un peuple avec sa Révolution... qu'une invasion soutenue par les États-Unis.
Y si eso pasa, sería un crimen aún mayor ya que estarían apoyando una invasión extranjera.
Si ça devait arriver, votre crime serait bien pire. Vous soutiendriez alors une invasion étrangère.
Estábamos celebrando la invasión de Francia.
On fêtait l'invasion de la France.
En la página dos mil y pico del informe, uno de ustedes, no recuerdo quién habla de cómo gestioné una invasión similar en su línea de tiempo a la que nos ocupa.
À la page 2000 et quelques du rapport, l'un de vous raconte comment j'ai géré une invasion similaire à celle-ci dans votre ligne temporelle.
Cuando se mueve el pueblo entero... esto es necesariamente una invasión.
- Quand village entier se déplace,.. .. il s'agit forcément invasion.
En otras ciudades del mundo la gente está evacuando voluntariamente los centros temiendo que la esfera de Central Park pueda ser la vanguardia de una invasión alienígena inminente.
Dans d'autres villes du monde, les gens évacuent volontairement les centres, craignant que Central Park annonce une invasion extraterrestre.
- Dicen que es una invasión.
- Ils parlent d'invasion.
El tuyo ocurrió en un bar y este es una invasión de propiedad.
Toi, c'était dans un bar, là c'est une agression à domicile.
Mi Führer, pedimos a Stauffenberg que viniera para informarnos acerca de la movilización del ejército de reserva para rechazar la invasión.
Mon Führer. Le colonel Stauffenberg est venu ici aujourd'hui pour nous parler de la mobilisation des réservistes pour... Pour repousser l'invasion.
¿ La invasión?
L'invasion?
Los aliados pasaron dos años y medio planeando la invasión a Normandía pero en el día D todo se redujo a unos pocos hombres en una franja de playa para decidir el destino del mundo.
Les Alliés avaient planifié le débarquement en Normandie. Mais le jour J, ce sont quelques hommes, sur une plage, qui ont décidé du sort du monde.
Bienvenidos a Srbobran. El último bastión Serbio antes de la invasión Turca y de los Croatas.
Bienvenus à Srbobran, le dernier bastion du serbisme avant l'invasion des Turcs et des oustachis.
PREPARÉMONOS PARA UNA INVASIÓN
NOUS DEVONS NOUS PRÉPARER À UNE INVASION EXTRATERRESTRE
Prefieren la invasión que la ciencia.
Ils préfèrent l'invasion à la science.
Y si no volvemos a tiempo efectuarán la invasión.
Si nous ne rentrons pas à temps, l'invasion démarrera.
Esto es como una invasión de los usurpadores de cuerpos.
C'est comme "L'Invasion des Profanateurs".
Tendrá luz verde tan pronto como examine... el informe sobre la post-invasión del secretario Stevens, que aún estoy esperando.
Vous l'aurez dès que j'aurais revu le rapport post-invasion du Secrétaire Stevens... que j'attends toujours.