English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Isabella

Isabella traducir francés

1,001 traducción paralela
De nada sirve ser sólo hermosa, como Isabella.
Il ne suffit pas d'être jolie, comme Isabella.
- El brandy, señorita Isabella.
- Le brandy, Mlle Isabella.
- Hola, Edgar. - Isabella. ¿ Qué tal nuestra enferma?
- Comment va la malade?
Demostraba un gran afecto hacia Isabella y presidia la granja con tranquila dignidad.
Elle témoignait de l'affection à Isabella, et régnait sur Thrushcross Grange avec noblesse.
No creo que Isabella se case antes de que pasen diez años...
Je ne crois pas qu'on marie Isabella avant dix ou vingt ans.
Pobre Isabella.
Pauvre Isabella.
- Que le has pedido a Isabella que se case contigo.
Vous avez vraiment demandé la main d'Isabella?
Pensarás en mí como el marido de Isabella.
Je vais à présent être le mari d'Isabella.
¿ Isabella y Heathcliff?
Isabella et Heathcliff?
Heathcliff e Isabella se casaron. Muchos meses después en Cumbres Borrascosas durante una de las raras visitas del doctor Kenneth...
Ainsi, Heathcliff et Isabella se marièrent, et des mois après, aux Hauts de Hurlevent, lors d'une visite du Dr Kenneth...
Isabella, la traje a Ud. al mundo este mundo del que no disfrutará mucho tiempo, si se queda en esta casa.
Je vous ai mise au monde, mais je ne donne pas cher de votre vie si vous restez ici.
Quiero hablar con Isabella.
Je veux parler à Mlle Isabella.
Tú me haces feliz en cualquier lugar, Isabella.
Tu me portes chance partout, Isabella.
Mataron a mi corredor, y en cuanto a Isabella, me temo lo peor.
On a poignardé mon coursier et je crains le pire pour Isabella.
Isabella...
Isabela...
- Por tu bien, Isabella.
- Racontez!
Fíjate, Isabella. Mil años de civilización hundidos por la voz de un plebeyo.
Mille ans de civilisation qui s'effondrent.
Luego, la condesa Isabella.
Voilà la comtesse Isabella.
Está bien, no se enfade. Tenga paciencia.
- Au tour de Mlle Isabella.
- Y ahora, la señorita Isabella. - Dime, ¿ cómo tenías los ojos?
Comment étaient tes yeux?
Será un placer.
À l'Hôtel Isabella, à 8 heures.
El nuevo amigo de Pandora, Heinrich Van der Fick... se había instalado en un bungalow en los jardines del Hotel Isabella... y era aceptado sin reservas en el círculo que rodeaba a Pandora.
Le nouvel ami de Pandora, Hendrick van der Zee, s'était installé dans un pavillon de l'Hôtel Isabella. Le cercle d'amis de Pandora l'avait aussitôt adopté.
Ese triunfo merecía una celebración. Se organizó una fiesta en los jardines del bungalow de Stephen... en el Hotel Isabella.
On fêta son triomphe dans le jardin de son pavillon à l'Hôtel Isabella.
Van der Fick volvía pasada la media noche... a su residencia en el Hotel Isabella.
Van der Zee rentrait à l'hôtel après minuit...
Isabella, tierna, pero pérfida, como todas las mujeres.
Isabella, tendre mais perfide, comme toutes les femmes.
Isabella. Apuesto a que baila bien el minuet.
Elle doit bien danser le menuet.
Pantalone, el doctor Ballarzon, Florindo... todos amantes de Isabella.
Pantalone, Dr. Ballordo, Florindo... tous amoureux d'Isabella.
A Isabella le vuelve loca.
Mais Isabella en est folle.
Isabella os lo agradecerá.
Isabella appréciera.
... el asedio de Granada, siguió el glorioso ejemplo de su reina e hizo voto de llevar la misma camisa mientras durase el asedio.
Rodriguez le loucheur, quand la reine Isabella mit le siège devant Grenade, suivit le glorieux exemple de sa souveraine et fit serment de porter la même chemise jusqu'à la chute de la ville.
Isabella, nuestra gran dama, nunca escucha detrás de las puertas.
Isabella, notre grande dame n'écoute jamais aux portes.
El primero en llegar a las Pribilof, se queda con las dos goletas.
Le Pilgrim contre le Santa Isabella. - Le 1er arrivé aux Pribilof prend les deux.
La Santa Isabella y yo nos alejaremos de ti como me alejé de mi primera mujer.
Mon Santa Isabella et moi, on s'enfuira de toi, comme je me suis enfui de ma première femme.
Sí, es la Santa Isabella. No va a toda vela.
Oui, c'est bien le Santa Isabella qui vogue avec une courte voile.
Son unos ladrones, quieren quitarme la Santa Isabella.
Le Bostonien et Deacon sont des voleurs. Ils veulent que je perde mon Santa Isabella.
La Santa Isabella es tuya.
Le Santa Isabella t'appartient. Je n'en veux pas.
Cuando estén a bordo, destruye la Santa Isabella.
Quand vos hommes y seront, faites exploser le Isabella.
- ¿ Qué se ve Isabella?
- Que vois-tu, Isabella?
¿ Qué se supone que esté sucediendo, Isabella?
Que devrait-il arriver, Isabella?
¿ Isabella?
Isabella?
¿ Adónde vas, Isabella?
Oû vas-tu, Isabella?
Te voy a torturar, Isabella.
Je vais te torturer, Isabella.
- Eh... un momento... - Isabella, tengo una pregunta hipotética que hacerte.
Isabella, j'ai une question toute hypothétique à vous poser.
¿ No te das cuentas de que Isabella podría verte?
Isabella pourrait nous voir.
Su hermano quiere que vaya enseguida, Isabella.
M. Edgar veut que vous rentriez le plus vite possible, Mlle Isabella.
La princesa Isabella d'Este, de vuestro harén.
- La princesse Isabella d'Este.
En el Hotel Isabella, a las 8 en punto.
Bonne nuit.
Mira a Isabella.
Regarde Isabella.
Isabella, plánchame los pantalones.
Je t'aime.
¿ cómo se llama?
Isabella.
¿ Cómo estás?
Isabella, comment vas-tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]