Translate.vc / español → francés / Jùpiter
Jùpiter traducir francés
1,026 traducción paralela
Represento a Seguros de Vida Júpiter.
Je représente les Assurances Jupiter.
Sol. En cuadratura con Júpiter.
Mars se croise avec Jupiter.
Júpiter en tránsito favorable ascendente...
Jupiter a une ascendante propice...
- Oh, sí, la veo.
C'est Jupiter.
Por Júpiter, Georgie, eres un enigma. ¿ En qué sentido, puedo preguntar?
Je ne te comprends pas!
Por Júpiter es una nueva forma de ganarse a una mujer.
Vraiment, quelle drôle de façon de faire la cour!
Mi Rey, mi Júpiter Te hablo desde mi corazón.
Mon Roi, mon Jupiter, je te dévoile mon coeur.
Por tanto, en furiosa tempestad viene, con el trueno y el terremoto, como un Júpiter, pues si fracasase su demanda, os obligaría.
Telle une tempête furieuse, il arrive. Il tonne et fait trembler la terre tel Jupiter. Si la requête échoue, il emploiera la force.
Esos personajes que se matan sin hacerse ningún daño. Me parece deprimente. El último juicio.
- Ici, Jupiter, dit Jéricho, à cause de la trompette.
Aquí Júpiter,
Salut, Lacenaire.
Allí está Júpiter.
Voilà Jupiter. La planète Jupiter.
Júpiter es a la Tierra. lo que... un balón de fútbol a una canica...
Jupiter, comparée à la terre, c'est comme un ballon comparé à une bille.
¿ O Júpiter, de Mozart?
Ou "Jupiter" de Mozart?
Acuario... Júpiter...
Verseau, Jupiter...
Marte está en Júpiter.
Mars se rapprochait de Jupiter.
Un cocinero no puede reclutar, eso es cosa del capitán. Es cosa del dueño, por Júpiter.
C'est au propriétaire d'en décider.
Por Júpiter, tenemos que salvar al niño.
Par Jupiter, il faut sauver le petit.
Que vengan, por Júpiter, me encontrarán preparado.
Qu'ils viennent, mille sabords! Je serai prêt.
Júpiter.
Jupiter.
Cuerpo de Baco, he estado oyendo eso desde el mediodía.
Par Jupiter, c'est comme ça depuis ce matin.
Cuerpo de...
Par Jupiter, quelle corpulence.
¿ Qué es un rabino, en nombre de Júpiter?
Qu'est-ce donc qu'un rabbin?
Júpiter, padre de los dioses.
Jupiter, père des dieux.
Salve, Nerón, hijo de Júpiter.
Ave Néron, fils de Jupiter.
Por los dioses, ni siquiera hablan como romanos.
Par Jupiter, il ne parle pas comme un romain.
Nerón, un dios, incendió Roma porque era tan poderoso como Júpiter.
" Néron, un dieu, incendia Rome car il était aussi puissant que Jupiter
No ha pasado la noche con ella aún y ella está anhelante.
Il n'a pas encore joui d'elle, qui est digne de Jupiter.
y vosotros, mortíferos cañones, rugientes como truenos lanzados por los dioses,
Et vous, instruments de guerre dont les gorges rudes tonnent comme celle de Jupiter,
La distancia hasta Venus, la atmósfera de Marte, el tamaño de Júpiter y la velocidad de Mercurio, sabemos todo eso y más.
La distance de Vénus, l'atmosphère de Mars, la taille de Jupiter et la vitesse de Mercure, nous les connaissons.
Al final de esa calle encontrarás la casa de mi padre, el senador Galio.
Après le temple de Jupiter, tu trouveras la maison de mon père, le sénateur Gallio.
El mundo más cercano era Júpiter, con colinas de hielo y lava con hidrógeno en llamas en sus cimas.
Le monde le plus proche était Jupiter, avec ses falaises de lave et de glace, surmontées de flammes d'hydrogène.
- Es Júpiter.
Eh bien, c'est Jupiter.
- Yo soy Júpiter!
Je suis Jupiter!
- ¡ Yo también soy Júpiter!
Moi aussi! ( Rires )
- ¡ Soy Júpiter!
Je suis Jupiter!
¡ Por Júpiter!
Ah, regardez!
Venus, Júpiter... ¿ Quién sabe?
Vénus, Jupiter... Qui sait?
Nubes ligeras en el primer tiempo, pero sin que la lluvia pusiera en práctica su pasajera amenaza.
Jupiter n'a pas réalisé sa menace passagère. Quelle mémoire!
¡ Salve Júpiter!
Je te salue, Jupiter!
¿ Ha encontrado una?
Par Jupiter!
Júpiter está con nosotros, Marcus.
Que Jupiter soit avec nous Marcus.
Júpiter empieza a dar brincos.
Jupiter saute de joie.
Por semejante suma, podría sobornar al mismo Júpiter.
Pour une telle somme, je pourrais corrompre Jupiter lui-même!
Es Júpiter disfrazado de lavandera... para seducir a Venus.
C'est Jupiter déguisé en blanchisseuse pour séduire Vénus.
Declaro que el fresco descubierto en el palacio... de los príncipes de Roviano representando a Júpiter... transformado en lavandera para seducir a Venus... no se puede atribuir bajo ningún concepto a los pinceles de... Guiovan Baptista Bilari, llamado Caparra.
Je déclare que la fresque découverte dans le palais Roviano représentant Jupiter en blanchisseuse pour séduire Vénus ne peut absolument pas être attribué au pinceau de Giovan Battista Villari dit le Caparra.
Por júpiter, ahora la policía sí que querrá investigar.
La police va certainement faire une nouvelle enquête.
¡ Por mis barbas! Si que es el.
Par Jupiter, c'est vrai.
Por mis barbas que es extraño...
Par Jupiter.
¡ Por mis barbas!
Par Jupiter.
¿ De Venus, Marte... o quizá de Júpiter?
De Venus, Mars... ou peut-être Jupiter?
Júpiter y Saturno, luego en automático hasta Urano.
Jupiter et Saturne, puis on se met en pilotage automatique jusqu'à Uranus.