Translate.vc / español → francés / Kids
Kids traducir francés
270 traducción paralela
¿ Te gustaría que lo envolviera con los "Katzenjammer Kids"...
Dans les "Katzenjammer Kids", ça te plairait?
No me interesan sus Kids.
Tes kids ne m'intéressent pas.
- Son sólo unos chicos.
- Just kids. - Ouais.
Vamos, chicas.
Come on, kids.
Se acabó la fiesta.
Alors, là, je vois pas. Terminé pour Adrian Crooner, mais je vous confie à M. Cordial, Dan "Havane" Levitan! Ciao, les kids.
The kids are gonna love it, MacGyver.
Les gosses vont adorer, MacGyver.
Ha ganado 25 Emmys, 26 Annies, 6 premios Genesis, 6 premios Writers Guild of America, 4 premios People's Choice, 2 premios British Comedy, 2 premios Kids'Choice,
Pour une raison ou une autre, j'étais parmi les 50 invités à un dîner auquel le président Bush et la première dame allaient assister.
KOJI KITA y RANKO
KOJI KITA et RANKO ( CONTINENTAL KIDS )
Llevé a la niña a ver a The New Kids on the Block... y se pasó la noche diciéndome :
J'invite une nana voir les New Kids on the Block, et elle dit sans cesse :
¿ New Kids on the Block?
New Kids on the Block?
JOHN GARFIELD Y LOS CHICOS DE LA CALLE ME HICIERON UN CRIMINAL
JOHN GARFIELD ET THE DEAD END KIDS ILS ONT FAIT DE MOI UN CRIMINEL
Kids!
Les enfants!
Kids! Vamos hacia abajo, tenemos una gran sorpresa para ti.
Descendez, on a une grosse surprise.
¿ Quién es tu favorito de los New Kid?
Quel est ton membre préféré de New Kids On The Block?
Puedo decirle la gran meta de Lydia en su vida. Es cogerse a la banda "New Kids on the Block".
Son but dans la vie, à Lydia, c'est de baiser avec les New Kids On The Block.
She's great with the kids the house everything.
Elle est super avec les gosses, la maison, tout ça.
It's not really about the kids.
Les enfants, c'est pas le problème.
She's great with the kids, the house, everything.
Elle est super avec les gosses, la maison, tout ça.
¿ No podríamos entrar también a la página de la Warner para niños?
Tu crois qu'on pourrait avoir accès à Kids TV?
Amabas a los New Kids.
- Tu adorais les New Kids.
Pregúntale acerca de "KIDS"
Essaye de l'interroger à propos de "KIDS".
¿ Qué es KIDS?
Qu'est-ce que "KIDS"?
¿ Que es KIDS?
C'est quoi, "KIDS"?
Esto es KIDS.
Ca, c'est "KIDS".
Esto es llamado KIDS.
On l'appelle "KIDS".
Los destruí completamente, para que nunca más fuese reconstruido.
J'ai détruit les KIDS pour qu'ils ne puissent plus être activés.
Eres diferente de esos quienes están creando esa maldad con KIDS. ¿ Maldad?
Tu n'es pas comme ceux qui sèment le mal en émulant KIDS qui sèment le mal?
¿ Qué es lo que quieren hacer con KIDS?
Que voulez-vous faire de ces enfants?
Fue muy divertido lo que hiciste con esos chicos.
C'était drôle, ce que tu as fait avec KIDS.
¡ Adiós, mamá!
[Kids] Au revoir, Maman!
A través de imágenes fisioelectricas... puedo hacer que se parezcan a cualquiera... con la astucia e inteligencia... de los más grandes agentes secretos... concentradas en estos pequeños que ahora son los "Mini espías."
Grâce à mon super-scanner, je les fais ressembler à qui je veux. L'habileté et l'intelligence des plus grands espions du monde, super-concentrées dans ce que j'appelle les Spy Kids.
Díganme, Mini espías... con su vasto almacenamiento de sabiduría... cuáles son la cuatro o cinco indicaciones fisiológicas... ¿ de un ser humano mentiroso?
Dites-moi, Spy Kids, en plongeant dans vos connaissances, quels sont 4 des 5 signes physiologiques indiquant qu'un être humain ment?
Hey chicos, no se pierdan el mayor evento del año.
Les kids, ne ratez pas l'événement de l'année.
icon Ángelo Pike y los Niños Krinkle!
Avec Angelo Pike et les riki-kids!
Los Krinkle Kids están 3 m bajo tierra.
Les riki-kids sont mortibus!
Así que, amigos, ¡ Sean ustedes mismos!
Donc, les kids,'keep it real'! ( restez vrais )'keep it real'!
Pero esta no es una decisión que tú tengas que tomar. La organización de "Mini Espías" sigue siendo nueva y si tú eres un Nivel 3 o aún un Nivel 2 no puedes ir en una misión tú sola.
L'organisation des Spy Kids est récente, et si tu es Niveau 3, ou même Niveau 2, tu ne peux pas assurer seule une mission.
Estoy orgulloso del OSS y su división recientemente formada, los "Mini Espías".
Je suis fier de l'O.S.S. et de la nouvelle division des Spy Kids.
Estoy orgulloso de declararlos ¡ los principales'Mini Espías'operativos de esta organización!
Je suis fier de les nommer responsables des opérations Spy Kids. Quelque chose ne va pas.
Dos de nuestros mini espías están perdidos en la misión Ukata.
Deux de nos agents Spy Kids sont portés disparus sur la mission Ukata.
"Kids Return" Una película de Takeshi Kitano. Estupenda.
"Kids Return" de Takeshi Kitano, excellent.
Los posters de New Kids on the Block hacen que me sienta anticuada.
Mes posters des New Kids on the Block commencent à dater.
Spy Kids, Shadow, Shadow 2...
Spy Kids, Shadow, Shadow 2...
Rey de los clubbers.
Le roi des "Club Kids".
De repente, el quilombero era el Rey de los clubbers!
Le petit merdeux est devenu le roi des Club Kids!
Señoras y señores, conozcan el futuro de America los clubbers.
Mesdames et messieurs, le futur de l'Amérique : les Club Kids.
Clubbers, que hacen ustedes?
Club Kids, que faites-vous exactement?
Estamos festejando con los clubbers.
Nous faisons la fête avec les Club Kids.
Se llamaban a sí mismos Chicos-Swing.
ILS SE FAISAIENT APPELER LES SWING KIDS.
Cinturones.
- Bien--Ceintures! - [Kids] Ceintures!
Por nuestros mini espías.
À nos Spy Kids.