Translate.vc / español → francés / Liège
Liège traducir francés
95 traducción paralela
Mis hermanos, murieron en Lieja, Charleroi y Tannenberg.
Mon mari et mes frères... Liège, Charleroi, Tannenberg...
Filtro de corcho número nueve. De lo mejor. Sí.
Veux-tu une turque à bout de liège?
Tengo la lengua que parece un corcho.
Ma langue doit ressembler à un bouchon en liège!
A veces pienso que su cabeza está hecha de corcho. Siempre pegado a una botella.
Parfois, je pense que sa tête est en liège, toujours vissée à une bouteille.
Bruselas, Lieja Gante, y Namur, si tenemos éxito.
Bruxelles, Liège, Gand, et Namur, si on a du succès.
Bruselas, y a continuación la gira, Gantes, Namur, Lieja...
15 jours à Bruxelles puis la tournée, Gand, Namur, Liège...
Bebe bourbon de ocho años, y fuma cigarros con punta de corcho.
Il boit du bourbon et il fume des cigarettes à bout de liège.
Mi esposa y yo vamos a ir a Lieja.
- Je pars à Liège avec ma femme.
Está enterrado en el cementerio americano en las afueras de Lieja.
Il est enterré dans un cimetière près de Liège.
En la mañana del Viernes Santo se golpean las piernas... con tacos llenos de vidrio, para llenar de sangre las calles por donde pasara a cualquier hora la procesión del Jesús Muerto.
Depuis des siècles, ces derniers perpétuent une tradition aux origines obscures. Ils se tapent les jambes avec des tampons de liège hérissés de morceaux de verre et répandent leur sang dans les rues où, dans quelques heures, défilera la procession de Jésus.
Este 77avo es tan tonto... como un alcornoque.
Ce 77ème dynastique est bête comme... comme un bouchon de liège.
¿ Estos pisos de corcho también te cansan?
- Le liège ne vous fait pas mal aux pieds?
Dijeron que llegaban tarde a un acto benéfico en Lieja.
Vous avez prétendu être en retard pour une fête de charité à Liège.
Un amigo tiene un castillo cerca de Lieja y actuábamos ante un grupo de políticos y empresarios.
Un ami a un château près de Liège et nous avons joué devant un groupe de politiciens et d'industriels.
La disentería depreciaba la mercadería, entonces, para ocultarla a los compradores el capitán ordenaba obturar los "agujeros con perdida" con un corcho sellado con alquitrán.
La dysenterie dépréciait la marchandise. Pour la vendre, le capitaine faisait cacheter les malades avec un liège tenu avec de la paille et du goudron.
¿ Eso es corcho?
C'est du liège?
El corcho es bueno para el sonido.
Le liège, c'est idéal pour insonoriser.
- Era una pierna de corcho. - ¿ De veras?
C'était une jambe en liège.
Ahora, antes que rompa el tubo asegúrese que tenga el corcho a mano para enchufarlo para que el gas no se escape.
Avant de le casser, préparez le bouchon de liège qui doit empêcher le gaz de s'échapper.
Oh, la punta estaba tapada por un disco de corcho, que encontramos cerca del cuerpo.
La pointe était protégée par un cylindre de liège que nous avons trouvé près du corps.
Conejo cocinado al estilo de Lieja.
Lapin... à la mode de Liège.
No, no, no Hastings, use la cuchara, esa es la costumbre en Lieja.
Ah non! Servez-vous de votre cuiller. C'est ainsi que l'on déguste, à Liège.
Me alegro que le gustara el suelo de corcho.lo sabia
Quoi qu'il en soit, je suis ravie que vous ayez aimé le sol en liège. Je savais que ça vous plairait.
La del corcho.
Près du tableau en liège.
Tu madre tiene una escultura de una pequeña villa china, y cuando eras pequeña, te quedabas mirandola por horas... soñando despierta... que vivías en esa pequeña casa en la isla.
Ta mère a une sculpture en liège d'un village chinois miniature. Quand tu étais petite, tu passais des heures à la regarder... en rêvant... que tu habitais la petite maison sur l'île.
Una vez que crucen el Muese pueden dar la vuelta, y tomar Lieja.
S'ils traversent la Meuse, ils peuvent revenir sur Liège.
- Y una vez ahí, se apoderarán de él.
Si les Boches prennent Liège, ils prennent le dépôt.
Para esta cosa del corkboard que tengo en mi casa las clavare esta noche y como tengo los dedos pulgares muy delicados.
Pour ce panneau en liège que j'aie chez moi et où j'accroche des choses dessus, et j'ai des pouces très sensibles.
Es lo que va a necesitar para desobstruir al Sr. Burnett que debe de haber comido chicle, corcho o pegamento para estar tan atascado.
Vous pigez? Et bon courage avec M. Burnett, il a mangé de la colle ou du liège pour être si constipé.
Un pedazo de corcho. Lo hallé en su estomago con residuos de moho.
J'ai trouvé un morceau de liège un peu moisi dans son estomac.
Deja ese corcho donde está.
Tu laisses ce bouchon de liège où il est.
Usted puede navegar una balsa con la brisa, pero si hay una tormenta, se movera arriba y abajo de como un pedazo de corcho.
Un radeau, ça flotte bien. Mais en cas de tempête, il sera secoué comme un bouchon de liège.
Son corchos. Para los frascos de las pociones.
Ce sont les bouchons en liège, pour les potions.
Tendrás un maravilloso reloj, sólo con corcho y una secuencia. Y un gran tema para conversar con las chicas.
Fiston, un bouchon de liège et un bout de corde font un parfait cadran solaire et un super sujet de conversation avec les filles.
- Hasta tiene corcho.
- Il a même un bouchon en liège.
Era belga, nació en 903, murió en Lausanne en 989...
Il est né à Liège en 1903, mort à Lausanne en 89. C'est le...
Corcho molido.
Du liège moulu.
Corcho portugués en trozos pequeños.
Des particules finement moulues de liège portugais.
Me encanta el suelo de corcho, ¿ quién lo hubiera imaginado?
J'adore ce plancher de liège. Qui aurait su?
Y como tiene que verse deteriorado y sucio al principio no sabíamos cómo hacerlo, pero luego se nos ocurrió usar corcho y desmenuzarlo porque tiene la misma textura y color que el barro y la suciedad.
Comme il nous fallait un lieu sale et délabré, on ne savait pas quoi faire, mais on a trouvé une idée. On a pris du liège, on l'a écrasé, ca a la texture et la couleur de la terre.
Así que esparcíamos corcho por el suelo y la lluvia lo absorbía.
On recouvrait le sol de liège et ça absorbait la pluie.
Era belga, nació en 1903, murió en Lausanne en 1989...
Il est né à Liège en 1903, mort à Lausanne en 89. C'est le...
Mirad, un plato de Liege.
Oh! Une assiette de Liège.
Si pudiera colocar otro cuadro sería bueno.
Si tu pouvais trouver un tableau en liège, ça serait génial.
Porque tienen una parte de corteza.
Parce que c'est aussi un tableau de liège.
A Semejanza de una vez En Langemarck En Tannenberg Antes de Lüttich ( Lieja )
Et tant à Langemarck... qu'à Tannenberg... devant Liège... devant Verdun... sur la Somme... sur l'Aisne... dans les Flandres... à l'ouest... à l'est... au sud... sur terre, sur mer et dans les airs.
No hay nada en Lieja.
À Liège?
Así...
Du liège.
El señor al teléfono, desde Lieja.
M. Vincenzo, de Liège.
¡ Mi gorro!
Tu auras une salle de bain avec un sol en liège, un barbecue sur la terrasse, double vitrage, téléphone... Tout! Mon chapeau!
Sí, es la aldea McSwiggen, de colinas verdes, arroyos cristalinos y suéteres tan gruesos que hasta la monja de dedos más huesudos puede golpearlo en el pecho y no le molestará.
Je ne sais pas exactement où est le comté de Cork ( bouchon de liège ), mais je sais où il devrait être!