English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Lopez

Lopez traducir francés

1,031 traducción paralela
- El Sr. López.
- M. Lopez.
Sí, las mejores. El capitán López ha zarpado esta mañana.
Le Capitaine Lopez est parti ce matin.
- Sí, señor. - Gardner. ¿ Sí, señor?
Gardner, que Lopez se prépare à faire travailler ses hommes.
Oye López, levanta a eso vagos de su sienta.
Lopez, secoue-moi cette bande de pouilleux.
- ¡ López!
Lopez! - Señor?
López, vamos, deprisa.
Lopez, accélérez la cadence!
Amigos, quiero anunciaros algo importante. La boda de mi hermana Encarnación con Antonio López.
Je vous annonce le mariage de ma sœur... avec Antonio Lopez.
Nunca me enseña la contabilidad y no digamos el ladrón de López.
Où sont-elles passées? Jamais vu les comptes. Avec Lopez, c'est pareil.
Señor López, usted siempre quiso ser el apoderado de su cuñado.
Señor Lopez, vous vouliez être son manager.
¿ Y tu hermana, Antonio López y los niños?
Et ta sœur, et Lopez?
No, me llamo Ana María del Pilar Francisca Flores López de la Cadena, como mi nombre es muy largo me dicen "Chachita". ¿ Qué te parece?
Non, je m'appelle Ana Maria del Pilar Francisca Flores Lopez de la Cadena, mais c'est très long les vrais hommes tous me dissent "Chachita".
Él, José López y Tomás Rinaldo fueron ayer a Balintawak.
Et José Lopez et Tomas Rinaldo, ils sont partis pour Balintawak hier.
¿ Qué me dices de esa tal Constanza López?
Constancia Lopez, par exemple...
- A Lopez. Tiene la misma chance.
- Je prends Lopez à égalité.
- ¿ Para vencer a Lopez?
Pour battre Lopez?
Lopez y Souza, ustedes siguen.
Lopez et Souza, ça va être à vous.
La familia López Sirven.
La famille Lopez Sirven.
Rodrigo López Sirven es un hombre muy influyente en el gobierno.
Rodrigo Lopez Sirven est un des hauts responsables du gouvernement.
López casi enloqueció de dolor.
Lopez est presque devenu fou de chagrin.
- ¿ López?
- Lopez?
Fernández, el cubano, Hitler, el alemán, y López les suministran a ustedes siempre con el 20 %.
Ferendez, Hiller et Lopez vous vendent toujours à 20 pour cent!
Ya ha tirado a López.
Il a désarçonné Lopez.
López, ¡ Me ayudas otra vez por favor!
Lopez, j'ai encore besoin de vous!
Usted es la señora de López, ¿ verdad?
Vous êtes la señora de Lopez, n'est-ce pas?
Sí que lo es, María de López y Vejar.
En effet, Maria de Lopez y Vejar.
Señora López.
Señora Lopez.
Del cuartel general del generalísimo Antonio López de Santa Anna... soberano absoluto de México... al comandante rebelde que se considere al mando... de los rebeldes que ocupan la misión.
Du quartier général du généralissime Antonio Lopez de Santa Anna... chef absolu du Mexique... au commandant rebelle qui prétend commander... les rebelles occupant la mission.
Firma, Antonio López de Santa Anna, soberano de México.
Signé, Antonio Lopez de Santa Anna, chef du Mexique.
Voy a llamar al doctor López. Y voy a hacer que te lleven a la Casa de Locos. - ¡ Te encerrarán allí solo!
Arrête, ou j'appelle le Dr Lopez et on t'enfermera chez les fous, seul dans une cellule, avec de la paille et des rats.
Ya está todo hecho. Gracias a usted, a la señora Faulk al Dr. López y toda la gente buena de la aldea.
Tout a été réglé, grâce à vous, à Mme Faulk, au Dr Lopez.
Vamos a cenar a LaRue y luego al concierto de Trini Lopez en el Cafe A-Go-Go.
Bien, nous allons dîner chez LaRue. Ensuite, nous irons voir Trini Lopez au Café A-Go-Go.
Sr. don López Suárez.
Don Lopez Soarez...
Sr. don López, mi padre, en cambio, me ha obligado a tratar de "don" a los mercaderes y a relacionarme con ellos.
Seigneur Don Lopez, le mien m'a par contre ordonné de donner ce titre aux riches négociants et de rechercher leur compagnie.
¿ Es suyo, don López?
Est-ce à vous, Don Lopez?
López Suárez para...
Lopez Soarez à...
Don López, no debe interrumpir a quien le cuenta una historia apasionante. No busque explicaciones.
J'estime, Don Lopez, qu'on ne doit pas interrompre quiconque vous conte une histoire passionnante.
Me lo ha dicho López Suárez. El mercader de Cádiz.
Lopez Soarez me l'a dit, celui qui vient de Cadix.
Frasquita le contó su historia a Busqueros, quien se la contó a López Suárez, quien se la contó al Sr. Avadoro.
Frasquita a raconté son histoire à Busqueros qui l'a racontée à Lopez qui à son tour l'a racontée à Avadoro!
¿ No será Vd. don Busqueros, a quien tanto debe López Suárez?
Ne seriez-vous pas Don Busqueros... auquel Lopez Soarez doit tant?
Sé que el padre de López vino de Cádiz y al no encontrar a su hijo en casa, fue a dar un paseo, ¿ adónde?
J'ai appris que le père de Lopez est à Madrid. Il est descendu dans cette maison... et est allé faire un tour en ville.
Sepa que mi López es ahora don López, y su único contacto un hidalgo llamado Busqueros.
Et voilà qu'il se fait appeler Don Lopez... et que son seul ami est un gentilhomme... du nom de Busqueros.
López, ¿ por qué has elegido a la señorita Moro?
Lopez... pourquoi as-tu choisi une Moro?
El castigo, Sr. Gaspar Suárez, siempre responde al crimen.
Seigneur Soarez Lopez, le châtiment est conforme au crime.
López fue llevado a casa de su futuro suegro donde se recuperó gracias a los cuidados de Inés.
Les soins d'Inès hâteront sûrement la guérison du jeune Lopez.
Sí, y López Suárez a mi amigo, quien me la presentó.
Mon ami qui la tenait de Lopez... me l'a contée.
No estoy para nadie, excepto para López, Ercolani, Ungaro,
Je suis pas là, sauf pour Lopez, Ercolani, Ungaro,
Es el abogado López, por lo del bloqueo de nuestro envío a Alemania.
C'est Lopez pour nos marchandises bloquées en Allemagne.
General López.
Général Lopez.
Me llamo Lope.
Je m'appelle Lopez.
¿ O a Tomás Rinaldo?
- Et José Lopez ou Tomas Rinaldo?
Se llama López.
Elle s'appelle Lopez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]