Translate.vc / español → francés / Maricon
Maricon traducir francés
122 traducción paralela
No, tio. Soy maricon.
Non, je suis pédé.
Cuando un tipo llora, lo tomamos por maricon.
Quand un type pleure, on le prend pour un débile.
¡ Callate, maricon!
La ferme, salaud!
Y a ti también, maricón.
Comme toi, maricon.
no creo que fuera maricon?
A qui tu penses?
- Si eres cobarde, negro maricon!
- Espèce de pédé de nègre!
- Que, vá, a un marica!
- Oye, viens, maricon!
Perdone pero es usted un ¡ Maricon!
Passez-moi l'expression, mais vous êtes un con! - Quoi?
¡ Maricon!
- Un con!
Pónganlo con el otro yanqui maricón.
Mettez-le avec l'autre Yankee maricon.
El barquero era un maricon. No le sentaba bien el pescado. - ¿ Quién es toda esa gente?
Le passeur était pédé et supportait pas le poisson.
¿ Maricon? ¿ Puyazo?
"Pédé", "peau du cul"...
Venga, maricon de mierda. ¿ Me tienes miedo?
T'as peur de moi, mauviette?
¿ Eres un maricon?
- Vous êtes pédé?
¿ No eres un maricon?
- Vous êtes pas pédé?
¿ Una cita? ¿ No eras maricon?
Vous n'êtes pas pédé?
Mierda, es un tío, es un puto maricon.
Merde, c'est un mec, c'est une putain de pédale.
¡ Tu maldito maricon!
Sale pédale.
Bufon, cara de mono, Güevon, maricon.
Bouffon, tronche de cake, connard, pédale.
Todo lo que se es... que no voy a perder a mi novia por culpa de un amigo de los esteroides... pata de rana, y maricon!
Tout ce que je sais, c'est que je ne vais pas laisser ma bien-aimée à une de ces crapules aux pieds palmés, qui prennent des stéroïdes!
- Bueno, maricon.
Tant mieux.
Chupamela, puto maricon de mierda!
On t'emmerde, âne bouffeur de merde!
Este maricon de mierda nos ha traicionado!
Ce lécheur de scrotum nous a trahis.
Donde está ese maricon misericordioso ahora?
Il fera quoi pour te sauver, ce pédé?
Comemierda, cabron, maricon, cogeburra!
Pine d'huître avariée, ramollie du gland.
A ver maricon. ¿ Has aprendido la lección payaso?
Tapette, tu as appris ta leçon mon salaud?
Maricon!
Enculé!
¡ Maldito maricon!
Sale tarlouze!
Mejor aborta así no tendrás que parir a un maricon.
Tu feris mieux de te faire avorter, pour ne pas accoucher d'une tapette.
Que lastima que no contrataste a The Smiths. Con Mick Hucknall tenias razon. Su musica es una porqueria, y es maricon.
Dommage que t'aies pas eu The Smiths, mais t'avais raison pour Mick Hucknall, sa musique est pourrie et il est pédé.
Te apuesto que pusieron el culo de tu noviecito en un avión rumbo a su casa esta tarde y ahora nos tenemos que ir otra vez por que vivimos frente a un gran maricon histérico
Ils ont renvoyé ton copain chez lui cet après-midi. Et maintenant on doit déménager car on ne peut rester à proximité d'une bande d'homos dégénérés
Cuando tenía 13 años, mi padre era el típico banquero bien macho y yo solo era un chico flaquito que había sido descubierto varias veces probándome los zapatos de mi madre de todos modos, mi padre siempre decía que prefería morir antes de tener un hijo maricon
Lorsque j'avais 13 ans, mon père... c'était un gros macho costaud et j'étais qu'un petit garçon tout menu... qui ne voulait pas être surpris en essayant les souliers de sa mère trop souvent quoi qu'il en soit, mon père a dit qu'il préfèrerait mourir que d'élever un garçon efféminé!
y en el medio de esta tormenta mi padre esta decidido a que su hijo maricon debe matar algo
Et une tempête est arrivée Mon père avait décidé que son efféminé de fils allait tuer un animal.
- Maldito maricon, ven ahora!
- Apprends à te battre, crétin!
- ¡ Sale idiota! - ¡ Arranca ahora maricon! Aprende a pelear negro de mierda
Fous le camp!
¡ Maricon!
ces pédés!
El esta buscando a una maricon - usted podría llamarlo eso
Cherche-t-il une fée? - Vous pourriez penser comme ça
El maricon cubre la mitad del camino.
La bouche d'égout est au milieu de la route.
¡ Maricon!
Sale pédé!
Correcto, maricon de mierda.
C'est ça, sale pédé.
No podemos tener a una Estupida Águila o a un Gato maricon como mascota.
Maintenant on va se taper un aigle à la con... ou un lynx de pédés comme mascotte.
jodido maricon, no le he importado una mierda y ahora vuelve despues de cuatro años
Une sale pédale. Rien à branler de personne. Il débarque après 4 ans d'absence.
¡ Que te jodan, maricón!
Je t'encule, maricon!
Viejo maricon!
Vieux connard!
Cualquier puto maricon que esté ahi que salga antes de que me enfade.
Qui que se soit, vous devriez partir avant que je vous tombe dessus.
Un maricon.
Un pédé.
Tienes un novio, ¡ Maldito maricon!
Vous avez un petit ami, espèce de tapette!
¿ Me han puesto maquillaje de maricon?
- Maquillé, moi?
No quiero llevar maquillaje de maricon
Je ne veux pas être maquillé comme une tata.
Maricon!
Pédé!
Solo dime que me quieres, maricon.
Dis-moi juste que tu m'aimes, petit joueur.