Translate.vc / español → francés / Marina
Marina traducir francés
6,718 traducción paralela
Él mismo me dijo cuánto le habías ayudado al encaminarle hacia la Marina.
Il m'a dit lui-même combien vous l'aviez aidé en l'orientant vers la Navy.
El puerto es de uso mixto así que... tenemos varios clientes, incluida la Marina.
Le port est une zone mixte, donc... on a des clients variés, Navy comprise.
Se envió un correo a sí mismo desde su cuenta de la Marina a su cuenta personal.
Il s'est envoyé un email à lui même de son compte NMCI à son compte personnel.
Entonces el barco navega hasta Nueva Orleans donde toda la carga se mete en barcos de la Marina.
Ensuite le bateau part pour la Nouvelle Orleans, où la cargaison est embarquée sur les bateaux de la Navy.
- ¿ Los pallets pesaban menos cuando llegaban a la Marina?
Les palettes s'allègent quand elles sont livrées à la Navy?
Nos preguntábamos si podría darnos una lista de gente con la que trabajase, que además pudiera haber tenido acceso a los envíos para la Marina.
Est-ce que vous pouvez nous donner une liste des gens avec qui il travaillait, qui avaient aussi accès aux colis de la Navy.
Va a ir a prisión por asesinar a un marinero de la Marina de los Estados Unidos.
Vous allez en prison pour le meurtre d'un marin des Etats Unis d'Amérique.
Alguien dijo que podría haberse unido a la marina o algo así.
Il paraît qu'il a rejoint les marines.
Porque, para mí, no tiene nada de gracioso robarle comida a Neal McBeal, foca oficial de la Marina.
Cela n'a rien de drôle de voler les muffins de Neal McBeal le Marine.
- Pensé que solo era una foca marina.
- Je ne savais pas qu'il était Marine.
No ha mostrado otra cosa que una reiterada desobediencia a las órdenes de la Secretaría de Marina.
Vous n'avez fait preuve que d'un flagrant mépris pour les ordres émanant du secrétaire de la Navy.
Estaré en la marina a las nueve.
Je serai à la marina à 21 h.
Ember Copley se iba a reunir con sus padres esta noche a las nueve en la marina.
Ember Copley était censée voir ses parents ce soir à 21 h à la marina.
Es la gorra de un oficial de la Marina.
C'est une casquette d'un officier de la Marine.
Oficial de la Marina muerto en el Ellipse.
Mort d'un officier sur l'Ellipse.
- Proviene de una familia ligada a la Marina.
Il est issu d'une famille de marins.
Tiene un yate en el puerto y lleva un reloj que no tiene precio.
Il a un yacht dans une marina et porte une montre très chère.
Estamos investigando la muerte de un oficial de la Marina.
Nous enquêtons sur la mort d'un officier de la Navy.
Se unió a nosotros justo después de dejar la Marina.
Elle nous a rejoint juste après avoir quitté la Navy.
Pero luego vimos la lista de productos químicos... que su banda estaba robando de las bases de la Marina.
Puis nous avons vu la liste des produits dérobés sur une base de la Marine.
Científico de investigación marina de guerra fue atacado en el parque.
Un chercheur scientifique de la Navy a été attaquée dans le parc.
¿ Era ése el secretario de la Marina?
C'était la Secrétaire à la Marine?
¿ Por qué el puerto?
Pourquoi la Marina?
¿ Certificados de regalo para comida marina?
Une carte cadeau pour des fruit de mer?
¡ Comida marina!
Des fruits de mers gratuits!
Contramaestre de primera clase Blake, un SEAL de la Marina destinado en Stennis Riverine.
Premier-maître Blake un Navy Seal, basé au centre de Stennis Riverine
Cosas como... proteger a gobiernos corruptos, transportar armas para terroristas, o matar a un SEAL de la Marina, realmente no me enciende.
Les choses, genre... protéger des gouvernements corrompus fournir des armes aux terroristes ou assassiner un Navy SEAL ne sont pas ma tasse de thé. Quoi, Blake?
Un SEAL de la Marina muerto.
Un navy SEAL, mort.
¿ Qué enfermedad proviene de un infante d e marina deficiencia de vitamina C?
Quelle maladie du marin vient d'une déficience en vitamine C?
Entonces te hacen una exfoliación con bloques de sal marina, te untan con crema de aloe infundida con algas, te envuelven con las hojas de té, te ponen en una caja caliente durante cuatro horas y ¡ bam!
Après, on te gratte avec du sel de mer, on te lubrifie avec de l'aloès aux algues, on t'enveloppe dans une cabine pendant 4 heures et hop, fini!
Bueno, el capitán Ryan Barnes es un SEAL de la Marina condecorado con más de 30 misiones en su haber.
Le Commandant Ryan Barnes est hautement décoré des NAVY SEAL avec pas moins de 30 missions à son actif.
De acuerdo, soy Dylan Evans, ex francotirador de la Marina.
OK, je suis Dylan Evans, un ancien sniper de la Marine.
Retuvo al capitán durante diez días... durante un enfrentamiento con la marina brasileña.
Il a retenu son capitaine pendant 10 jours de négociations avec la marine brésilienne.
Hizo su carrera en la Marina.
Carrière de Marine.
Fitz es un hombre de la Marina. Nunca disminuirá nuestras Fuerzas Armadas o comprometerá, en modo alguno, nuestra fuerza y seguridad tanto en el país como en el exterior. ¡ Gracias!
Fitz est un homme de la Navy qui n'agira jamais pour diminuer nos forces armées ou risquer de compromettre notre force et notre sécurité, tant ici qu'à l'étranger.
No, Chapman fue un compañero de la marina.
C'était un pote de la Marine.
La habitación olía a salsa marinera.
La chambre sent la sauce Marina.
No me importa si tienes el archivo rojo de él para pasar la guardia marina
Je m'en fiche si tu dois utiliser le téléphone rouge pour passer le cordon de sécurité.
Él era el enlace... en un número de proyectos que construíamos para la Marina.
Il était l'intermédiaire pour plusieurs projets sur lesquels nous travaillons pour la Navy
Darby estaba encargado de ayudarnos... a integrar el trabajo en los sistemas de la Marina.
Darby était chargé de nous aider pour intégrer notre travail aux systèmes de la Navy.
Fechado dos días antes de la muerte de Wilson... para la Marina.
Il a été écrit deux jours avant la mort de Wilson... à la Navy.
Un informante a nuestro servicio en los muelles de Arendelle y el barco más rápido de la marina nos ha traído aquí justo a tiempo.
Un informateur payé sur les docks d'Arendelle et le plus rapide navire de la marine nous ont amenés ici juste à temps.
Controlo la Marina Real, numerosos ejércitos, e incluso este barco encantado del que vais a ser arrojados... el Jolly Roger.
Je contrôle la Navy Royale, les vastes armées, et même ce Bateau Enchanté dont tu vas être jetée... le Jolly Roger.
No, infantería de marina.
Non, les marines.
Los tres recibieron atención médica por parte de esta mujer... ex oficial médico de la Marina Anna Dillon.
Tous les trois ont reçu des soins médicaux sur le terrain de cette femme, une ancienne aide soignante de la Navy, Anna Dillon.
Es una ex oficial médico de la Marina.
C'est une ancienne aide-soignante de la Navy.
Una ex oficial médico de la Marina intentó salvar unas vidas.
Une ancienne aide-soignante de la marine a essayé de sauver des vies.
Duck, la ex oficial médico de la Marina, Anna Dillon.
Duck, ancienne aide-soignante, Anna Dillon.
¿ Era de la Marina?
- À cause de ça.
Creo que ha matado a un SEAL de la Marina.
On croit qu'elle a tué un Navy SEAL.
¿ A un SEAL de la Marina?
Un Navy SEAL?