English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Material

Material traducir francés

7,645 traducción paralela
El material provisto y el esfuerzo de investigación requerido será demasiado para una sola persona.
Les documents que je fournis et le travail d'investigation nécessaire représentent trop de travail pour une seule personne.
Cuando lees lo que hizo, sí, tiene el material.
Il a récupéré des documents.
Sí. Por suerte, los equipos de limpieza de entonces no tenían el material necesario para engañarme.
Bien, heureusement pour nous, les équipes de nettoyage de l'époque n'ont pas ce qu'il faut pour me tromper.
Por favor, hagan que todo el material relativo... al caso de Hannah se envíe a mi oficina de inmediato.
Transmettez immédiatement tous les documents relatifs à l'affaire d'Hannah à mon bureau.
Todo mi mejor material se me ocurre en el baño del trabajo.
Je chante mes meilleurs morceaux aux toilettes du travail.
El material genético del anfitrión puede estar implantando su propia memoria genética en ellos, creando el cisma psíquico.
L'hôte du matériel génétique peut implanter ses propres souvenirs à d'autres, créant un schisme psychique.
No, no estoy material de gestión.
Non, je ne suis pas le gestionnaire du matériel.
Le dije a la seguridad para tirar vigilancia material de archivo de la leva
J'ai dit à la sécurité de regarder les caméras.
Supongo que... no trabaja vendiendo material médico, ¿ no?
J'imagine qu'il n'est... pas dans l'équipement médical, en fait.
Parece material clasificado.
Mais ça ressemble à des informations confidentielles
Si está trabajando con material nuevo, ¿ por qué no hacerlo aquí en el estudio?
si elle veut du nouveau son, pourquoi elle ne vient pas ici au studio?
Es el material de leyendas, la clase de historia que se extiende, así que pensé que lo deberías saber.
C'est l'étoffe des légendes, le genre d'histoire qui se propage, c'est pourquoi j'ai pensé que vous devriez savoir.
Material de gama alta.
C'est du matériel haut de gamme.
Vamos por el material.
On va prendre nos kits.
Eso es cuando todo el material de seguridad de la semana anterior es respaldado y las memorias son vaciadas.
C'est quand les enregistrements de sécurité de la semaine précédente sont sauvegardés et les compteurs remis à zéro.
- ¿ Cómo te va? ¿ Ahora Danny te hace venir a recoger su material de oficina?
Danny t'envoie maintenant récupérer le matos pour son bureau?
Y ellas me dicen "Sammy, tu material es el mejor"
Et elles me répondent, "Sammy, tes chansons secouent plus."
Material bastante espeluznante.
C'est plutôt dégoûtant.
- No, no quise... abrumar al joven Sebastian... con esa obsesión particular... pero tengo una pila de archivos... casos sin resolver... que son mi material de lectura, para noches en que no puedo dormir.
Non, je ne voulais pas accabler le jeune Sebastian avec cette obsession particulière, mais oui, j'ai un tas de dossiers, des cas non résolus, que je lis quand je n'arrive pas à dormir.
Darrin quiere saber si el puede diferenciar el material de origen.
Darrin veut savoir s'il peut faire référence aux matériaux de bases.
¿ Tu campaña tiene material sensible sobre mí? - Alguno.
Votre campagne a fait une recherche d'opposition sur moi?
Yo tengo también material sensible sobre ti.
J'ai aussi fait une recherche d'opposition sur vous.
No parabas de decirle a la prensa que era material muy bueno.
Vous n'arrêtiez pas de dire à la presse que c'était du lourd.
Sí. La enfermera Elena traficaba con material genético robado.
Elena l'infirmière trafiquait du matériel génétique volé.
Ya sabes, como lo haría con los médicos sin fronteras, lo cual está bien en Senegal, pero no me hace material administrativo
Tu sais, comme je l'aurai fait avec Médecins sans frontières, ce qui allait, au Sénégal, mais ça ne me rend pas douée en administration.
¿ Ese es todo el material de anoche?
Ce sont toutes les images de la nuit dernière?
Posible material combustible.
Un possible produit inflammable.
Nos permite llevarnos historiales médicos, programaciones, datos de vuelos y todo el material relativo al Proyecto Ícaro.
Il nous autorise à saisir vos dossiers médicaux, emplois du temps, données de vol, ainsi que tout le matériel relatif au projet Icare.
No deberías robar material de oficina, Amit.
Vous ne devriez pas voler de matériel au bureau.
Vaya, tenemos... aquí material para el padre del año.
C'est... le père de l'année qu'on a ici.
Comprando material de oficina.
À la papeterie.
Y como los pañales del niño, están llenos de apestoso material verde.
Comme les couches de bébé, c'est plein d'un truc vert odorant.
La genialidad es mágica, no material.
Le génie est magique, pas matériel.
- Y por supuesto la carrocería está hecha exactamente del mismo material que una tabla de inodoro.
Et la carrosserie est faite de la même matière - que les lunettes de toilettes.
Es solo material de oficina.
Ce sont seulement des fournitures de bureau.
Le gusta hacer investigaciones profundas... así que necesita mucho material.
Parce qu'elle est très stricte à propos de faire des recherches au préalable, elle a besoin de beaucoup de dossiers.
Material presidencial.
Matériellement présidentiable...
No, aquí hay demasiado material clasificado.
Non, trop de documents secrets, ici.
Ya ves, es material fuerte.
C'est beaucoup mieux.
MATERIAL DE PICASSO Picasso consideraba a Kaminski El único artista moderno que no era influenciado por él.
Picasso considérait Kaminski comme le seul peintre moderne qui n'était pas influencé par lui.
Buen material, negro.
Excellent, mon pote.
¿ Que material tienen?
T'as des noms?
El nuevo material de N.W.A. sera una locura. Aqui tienes, amor.
Vous pouvez le croire, le nouveau NWA va dépoter grave.
Bueno, si tocas material antigüo y quieres hacer algo de dinero.
Eh bien si vous jouez de vieux trucs, vous pourriez gagner de l'argent.
¿ Crees que puedo conseguir material real de un libro?
Tu penses que tu peux avoir la trame d'un livre?
Sé que hace falta una gran cantidad de material genético para hacer un ser humano completamente diferente pero realmente Heather, de verdad?
Je sais que ça ne prend pas beaucoup de matériel génétique pour faire en totalité un être humain différent, mais sérieusement Heather, sérieusement?
Ted me pidió que investigara un poco. No encontré ningún material sobre su marketing.
Je devais préparer l'entretien, mais j'ai pas trouvé de documentation sur vous.
Estas manchas aquí, muestran que ha estado en contacto cercano con material radioactivo en menos de 24 horas.
Ce flou indique qu'ils ont été proches d'éléments radioactifs dans les 24 h. Conclusion :
¿ Eres material para la Academia Werth?
"Avez-vous le profil pour intégrer L'Académie Werth?"
Yo me encargo de esto. De ahora en adelante, cualquier material de campania necesita ser aprobado.
Je prends celles-là.
¿ Quién le suministraba el material?
Qui vous a fourni les matériaux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]