Translate.vc / español → francés / Medí
Medí traducir francés
79 traducción paralela
Pasa esto desde que medí a la duquesa.
Ca fait ça depuis que la duchesse...
Después volví y lo medí.
J'y suis retourné pour mesurer.
- Sí, lo medí.
- Oui, j'avais mesuré.
Así que cuando estuve solo, se los medí al cuerpo.
Je les ai essayées sur le cadavre.
Por supuesto. Pero medí los toneles con mucho cuidado...
Il aura droit à une quantité égale à cette écope et pas davantage.
No lo medí.
Je ne les ai pas comptés.
Lo medí. Entra de algún modo... Por una ventana abierta, como sea.
Vous réussissez à entrer par une fenêtre.
Medí el tiempo con cadena de apear
J'ai mesuré le temps à la chaîne d'arpenteur,
Lo medí.
J'ai mesuré.
- Claro, las medí todas porque... - Comprendo.
Bien sûr, j'ai déjà mesuré tous les autres.
Ah, monsieur Bennett, la semana pasada, después de que me cortara el pelo me medí las patillas.
Après ma dernière visite, j'ai mesuré mes favoris.
Eso dije cuando me medí el colesterol.
Je disais ça du cholestérol.
Medí el tiempo de su actuación una noche. ¿ Bien?
Un soir, j'ai chronométré sa performance.
Nunca medí.
Non, j'ai jamais mesuré.
Lo medí exactamente.
Dosé avec exactitude.
El asunto es que las medí antes de irme a dormir... y de nuevo esta mañana.
Je les ai mesurés avant de m'endormir et ce matin au réveil.
Medí la tibia y el peroné en el tobillo y el cúbito en las muñecas.
J'ai mesuré le tibia, le péroné et le cubitus.
Medí el fémur.
Dans les 1 m 65.
Medí el fémur. Calculo que medía 1,6 m.
Ainsi que Sarah Kimmel.
Medí el tamaño del clip.
J'ai mesuré la taille du chargeur.
Me medí en todo lo que hice contra él.
Je mesurais tout ce que je faisais par rapport à lui.
- No medí mi fuerza.
- Je ne sens plus mes forces.
Lo medí por ti.
Je l'ai mesurée pour toi.
- No terminó pero lo medí entre el poste de la cuarta y la media milla.
- Il n'a pas terminé, mais j'ai mesuré entre la borne du 400 et celle du 800.
Sí, medí la trayectoria, de diez a 15 grados vertical izquierda.
Oui, j'ai mesuré la trajectoire. Tir vertical, 10 à 15 degrés sur la gauche.
Medí la distancia entre los dos hematomas. La mujer que buscamos calza un 38.
La distance entre les hématomes correspond à du 38,5.
Medí uno en la parte trasera de la casa, señor.
J'en ai repéré un derrière la maison, Monsieur.
Medí mi cuarto.
J'ai mesuré ma chambre.
He leído el libro. Medí todo.
J'ai lu le manuel, j'ai tout mesuré.
Medí la fotografía que Ryan tomó del hematoma de Ned, y he determinado que la marca fue hecha por una.45 o una 9 mm.
J'ai mesuré la photo de la contusion de Ned prise par Ryan, et j'ai déterminé qu'elle a été causée par soit un.45, soit un 9mm.
- Medí el hueso pélvico y el ángulo subpúbico es inferior a 90 grados.
- J'ai mesuré l'os coxal. L'angle sous pubien fait moins de 90 °.
Bueno, usé un poco de matemática por mi cuenta medí los beneficios de la privacidad contra el placer de tu compañía.
J'ai fait un peu de maths moi aussi et je, euh, j'ai mesuré les, hum, bénéfices d'une vie privée par rapport au plaisir de votre compagnie.
Cuando medí su cavidad craniana, La clasifique como desendientes de afro-americanos.
La mesure de sa boite crânienne m'a permis de la classer comme ayant des ancêtres afro-américains.
Me la medí hace poco, y la tengo bastante grande... no extra grande, pero respetable, y prácticamente tengo una pata de palo.
Je me suis récemment mesuré, et je suis plutôt bien monté. Pas comme Lex mais ça va... En plus j'ai presque une jambe de bois.
Medí el tiempo.
- Oui, je l'ai chronométré.
Qué Lo medí y todo.
Quoi? J'avais tout mesuré.
El lugar que te asigné está a sólo 42 metros de la puerta de entrada. - Lo medí.
Votre nouvelle place de parking est à 46 m de la porte.
Lo medí esta mañana, así que debe estar bien.
J'ai mesuré ce matin, y a la place.
Entonces, medí esas heridas.
Je les ai ensuite mesurés.
No la medí tan bien.
J'avais pas assez bien estimé.
La última vez que medí a Walter, la última vez que medí a mi hijo, era más alto que tú.
La dernière fois que j'ai mesuré Walter, la dernière fois que j'ai mesuré mon fils, il était beaucoup plus grand que toi.
Es solo un cuarto mas pequeña que la de casa la medí.
Elle n'est qu'un chouia plus petite que ton ancienne chambre. J'ai mesuré.
No lo medí.
- Je n'ai pas mesuré.
Apliqué estímulos eléctricos en diversas partes del cerebro y medí cada respuesta psíquica.
J'ai fait des chocs électriques sur plusieurs zones et mesuré chaque réaction.
Está bien, es de un tamaño normal, lo medí.
Elle est normale, je l'ai mesurée.
Examiné las huellas para ver la dirección. Medí los deslices para ver su velocidad.
L'orientation des traces de nageoires donne Ia direction et leur longueur permet de connaître Ia vitesse.
Me medí la mía esta mañana, ven? Aqui está, arriba.
en haut.
Medí todo tal como usted dijo.
Et pourtant, j'ai suivi parfaitement la recette.
Lo sé porque volví y lo medí.
Je le sais, j'ai mesuré.
Yo medí el tiempo, son 62 kilómetros.
J'ai calculé. 59 km.
¡ Porque la medí! Kim. Bob.
Kim, Bob.