English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Metropolis

Metropolis traducir francés

658 traducción paralela
Después de su primera proyección, la película "Metrópolis"... fue considerablemente recortada y modificada.
Peu de temps après la premiere, le film Metropolis a été tronqué et altéré.
Metrópolis, una novela de Thea von Harbou, apareció en la revista Illustriertes Blatt, Frankfurt, El libro fue publicado por August Scherl Verlag GmbH.
Metropolis, un roman de Thea von Harbou, apparu dans le magazine Illustriertes Blatt, Frankfurt, et publié sous forme de livre par August Scherl Verlag G.m.b.H.
Esto es lo que le pasó a Freder - el hijo de Joh Fredersen, señor de Metrópolis - mientras buscaba a esa mujer :
C'était l'événement qui frappa Freder - le fils de Joh Fredersen, le maître de Metropolis - lorsqu'il cherchait la jeune femme :
En medio de Metrópolis, se hallaba una casa extraña, olvidada durante siglos.
Située en plein c ½ ur de Metropolis, une maison étrange oubliée par le temps.
Es un plano de las catacumbas excavadas hace dos mil años, allá en lo profundo, muy por debajo de la superficie de Metrópolis...
- c'est un plan de catacombes vieilles de deux milles ans sous les fondations de ta Metropolis...
BANCO CENTRAL DE METRÓPOLIS
BANQUE CENTRALE DE METROPOLIS
¿ Quién da de comer a las máquinas de Metrópolis con su propia vida?
Qui est la chair à pâtée vivante pour les machines de Metropolis -? !
Hoy en día, ¿ El mensaje de "Metrópolis"
A ce moment le message de "Metropolis"
¿ Que piensa usted hoy de "Metrópolis"?
Que pensez-vous aujourd'hui de "Metropolis", le film?
¿ Y los efectos técnicos de "Metrópolis"?
Et les effets techniques dans "Metropolis"?
Si usted hubiera podido utilizar sonido, en aquella época, lo habría hecho en "Metrópolis"?
Si vous aviez pu utiliser du son, à l'époque, l'auriez-vous fait pour "Metropolis"?
Yo ya tenía grandes films como "Metrópolis", etc.
J'en avais assez des gros films tel que "Metropolis", etc.
¿ Se cree que yo podría volver a vivir en mi pueblo?
Moi, par exemple. Vais-je réintégrer l'Amérique profonde au sortir de Metropolis?
Tú tienes la suerte de vivir en Metrópolis.
Tu as de la veine de vivre à Metropolis.
¿ No se sale a comer al campo en Metrópolis, Sr. Kent?
Vous faites des pique-niques à Metropolis, M. Kent?
Estaba pensando que a alguien como tú le iría bien en Metrópolis.
Je pensais que... quelqu'un comme toi réussirait à Metropolis.
Yo vivo en Metrópolis y lo veo todos los días.
À Metropolis, je vois Superman tous les jours.
Nosotros debemos dirigirnos a Metrópolis, es allí adonde vamos.
En principe, on va à Metropolis, alors, on maintient!
¿ Qué vuelos salen mañana para Metrópolis?
Quels vols pour Metropolis, demain?
¿ Ya llegamos a Metrópolis?
On est déjà à Metropolis?
Yo vivo cerca de cinco millas de aqui y yo tengo este tipo que venia de Metropolis.
C'est à 8 km. Et j'ai un copain qui vient de Metropolis.
Ten cuidado cuando regreses a Metrópolis.
Sois prudent, à Metropolis.
Quiero que escribas una nueva serie llamada "Metrópolis A Deshora".
Faites-moi des articles sur "Metropolis la nuit".
Bienvenido a Metrópolis, Jeremy.
Bienvenue à Metropolis, Jeremy.
¿ Estás seguro? Esto sería estupendo para tu serie sobre Metrópolis.
Pensez à vos articles sur "les jeunes à Metropolis".
El circo ya ha de ir a medio camino de Metrópolis.
Le cirque est déjà à mi-chemin de Metropolis.
¿ Se la paso o espero a que salven Metrópolis?
Vous la prenez maintenant... ou quand vous aurez fini de sauver Metropolis?
Todos los puentes del río Ohio desde Golconda a Metrópolis a Cairo necesitan ser cerrados.
Chaque pont sur l'Ohio, de Golconda... à Metropolis et à Cairo... devra être fermé.
El alguacil de Metrópolis halló esto detrás de una lavandería.
Le shérif de Metropolis a trouvé ça dans la poubelle derrière une laverie.
- ¿ Dónde está Metrópolis?
- Où est Metropolis?
¿ Te gustaría un viaje con todo pagado a Metrópolis?
Un voyage tous frais payés à Metropolis, ça te plairait?
- Vengo de Metrópolis. ¿ Qué pasa?
- Police de Metropolis. Un problème?
Lo más probable es que haya regresado a Metrópolis.
Elle est sûrement retournée à Metropolis.
Sí, mamá, cuido la casa de Clark en la semana más aburrida.
La semaine oû je garde son appart, Metropolis est complètement morte.
¡ SUPERCHICA SALVA METRÓPOLIS!
SUPERGIRL SAUVE METROPOLIS!
El tipo malo de película con sombrero negro que quiere destruir la ciudad.
Genre "Je t'attache aux rails du train" ou "Je vais détruire Metropolis."
Es muy bueno. Supermán está volando sobre Metrópolis, ¿ sí?
Superman vole au-dessus de Metropolis.
¡ Por eso Metrópolis necesita un líder fuerte y más carismático!
Metropolis a besoin d'un dirigeant plus fort, plus charismatique.
¡ Viva Metrópolis!
Vive Metropolis!
¿ Así que ese tal Dr. Laughton se esconde aquí en Metrópolis?
Alors, ce professeur Laughton... se cacherait ici, à Metropolis?
En mi opinión, no hay sitio en Metrópolis para que se esconda un criminal.
Je pense qu'il n'y a pas d'endroit... où un criminel puisse se cacher à Metropolis.
" En la década de los años 30, hasta la gran ciudad de Metrópolis...
" Dans les année 30, même Métropolis, la grande cité...
"... de esperanza para Metrópolis. "
"pour les habitants de Métropolis."
Aquí Metrópolis 46.
Ici, Métropolis 46.
El Tren Metrópolis está listo para salir en el nivel superior. Andén 6.
Départ immédiat du Métropolis Express, niveau supérieur, voie six.
Aeropuerto de Metrópolis.
Ici, Aéroport Métropolis.
SOS, Torre de control de Metrópolis, aquí Air Force One.
Mayday. Métropolis. Ici, avion présidentiel.
Diez millas suroeste del aeropuerto.
- 15 km au sud-ouest de Métropolis.
Situación presente, 10 millas al suroeste del aeropuerto de Metrópolis.
Notre position : 15 km au sud-ouest de Métropolis.
Enseguida, Sr. Luthor.
Son arrivée à Métropolis... en ce moment. Tout de suite.
El Times : "Un misil azul cruza el cielo de Metrópolis."
UNE FUSÉE BLEUE SUR MÉTROPOLIS!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]