English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Mis

Mis traducir francés

252,496 traducción paralela
Mis chicos nunca han entendido eso.
Mes garçons ne l'ont jamais compris.
Me ha costado encontrar el sitio.
J'ai mis longtemps à trouver l'endroit.
- Heather, unas cañas para mis chicos.
- Heather, bières gratos pour mes gars!
No te olvides de mis monedas, papá.
Pense à mes pièces.
Si solo asistiera a las fiestas de mis amigos, nunca saldría de mi casa.
Si je n'allais qu'aux fêtes de mes amis, je ne sortirais pas de chez moi.
No siento mis piernas. - Es la adrenalina.
- Je sens pas mes jambes.
Sí. Mis amigos están allí. Necesitan regresar.
Oui, j'ai des amis là-bas.
* Mis pensamientos van a la ruptura *
♪ Mes pensées reviennent à la rupture
* Mira lo que me ha hecho tu decisión *
♪ Regarde dans quel état tu m'as mis
* Pero lleva tiempo entender al hombre *
♪ Mais j'ai mis du temps à comprendre cet homme
Espero a mis amigos.
J'attends mes amis.
No, no son mis amigos. Es un viejo satélite oxidado.
Non, ce ne sont pas mes amis mais un vieux satellite rouillé.
Quizá pueda encontrar a mis amigos antes que ellos a mí.
Je peux peut-être trouver mes amis avant qu'ils ne me trouvent.
¡ Necesito salir de aquí! Tengo que hallar a mis amigos.
Je dois sortir d'ici et trouver mes amis!
- ¿ Serán mis consejeros? - Claro, Alteza.
- Acceptez-vous d'être mes conseillers?
Si los sigue, perderemos la red subterránea y todo lo que construimos durante siglos.
Si vous le menez là-bas, tout notre réseau clandestin, qu'on a mis des siècles à construire, sera perdu.
Mis alergias odian el aire libre.
Mes allergies et mon teint ne conviennent pas à la campagne.
¡ Mis galletas!
Ils étaient bons, ceux-là!
Mis glándulas mucosas trabajan rápido.
Mes glandes muqueuses fonctionnent à merveille.
Qué alegría que les gusten mis galletas.
Ça me fait plaisir qu'on apprécie mes cookies.
El lema de mis películas favoritas.
On lit ça sur l'affiche de six de mes films préférés.
Mis pulmones se llenan de agua.
Mes poumons sont remplis d'eau.
Mis amigos están en peligro, vamos.
Mes amis ont des ennuis. Il faut qu'on y aille!
Es lo mejor para salir sanos y salvos, según mis cálculos.
C'est notre meilleure chance de sortir d'ici indemnes. J'ai fait les calculs.
Armamos a Voltron, disparé con mis brazos láser.
On a formé Voltron, j'ai sorti mon Bayard et tiré dans ses bras en forme de laser.
Todos mis pantalones estaban manchados y no quería lucir poco profesional.
Tous mes pantalons sont sales et je ne voulais pas paraitre non-professionnel.
Recuerda, los puse juntos para que pudieras levantar a Riggs, no para que él... ¿ Me derrumbe?
Souviens-toi que je vous ai mis ensemble pour que tu puisses lui sortir la tête de l'eau pas pour... qu'il me coule?
Mis opciones no eran buenas.
J'avais pas trop d'options.
Aparte de todo esto, RJ quiere abandonar la universidad.
Mis à part tout ça, RJ veut abandonner l'université.
Considera esto la última parte de mis disculpas.
Considère cela comme la dernière partie de mes excuses.
¿ O simplemente quieres ver mi cara cuando mates a mis amigos?
Peut-être que vous vouliez juste voir mon visage pendant que vous tuiez mes amis?
No puedo traicionar a mi país, mi juramento, a mis amigos.
Je ne peux pas trahir mon pays, mon serment, mes amis.
Te avisaré en cuanto hable con mis superiores.
Je te ferais savoir dès que j'en parlerais à la hiérarchie.
En mi sueño, mis calzoncillos estaban hechos de pan de pimiento.
Dans mon rêve, mon caleçon était en pain au piment.
No quería que Allie me viera usando mis anteojos de lectura.
Je ne veux pas que Allie me voie entrain de porter mes lunettes.
Sly, si no escuchas mis instrucciones vas a morir.
Sly, si tu n'écoutes pas mes instructions tu vas mourir.
Patterson, no te metas en mis asuntos.
Patterson, occupe-toi de tes affaires.
Buena idea poner a Cade con él.
Bonne idée d'avoir mis Cade avec lui.
Dejé la empresa y empecé mis organización benéfica.
J'ai quitté le cabinet, et commencé mon association.
Mis condolencias por su pérdida.
Toutes mes condoléances.
¡ Van a hacer que maten a mis niños!
Vous allez faire tuer mes enfants!
Yo quiero mis ochenta millones.
Je veux mes 80 millions.
Si intentas ser una héroe, mis colegas le cortarán la garganta a tu novia.
Si tu essaie d'être un héro, Mes collègues vont couper la gorge de ta petite-amie.
Me están... poniendo en arresto domiciliario.
Ils m'ont mis en résidence surveillée.
Ahí estoy yo, mis materiales de arte, mi computadora y mi cafetera.
Je suis là, en tête-à-tête avec tout mon matériel, mon ordi et ma cafetière.
Mis colores favoritos.
Mes couleurs préférées.
Hice un libro sobre la experiencia de ir en subterráneo con mis hijos y cómo absorbieron esta idea completamente.
Dans un livre, je parle du fait de prendre le métro avec ses enfants et de leur subjugation totale.
Pero cuando vi que mis miedos amenazaban hacer mella en mi trabajo decidí lidiar con ellos.
Et j'ai réalisé que mes peurs risquaient de prendre l'ascendant sur mon travail. J'ai donc décidé de les affronter.
Cuando veo una obra de arte que referencia mis miedos mis angustias y esperanzas puedo decir : "Este dibujo me demostró que estoy vivo o que amo a otros o que tengo miedos".
Quand je regarde une œuvre d'art qui fait écho à mes peurs, mes angoisses ou mes espoirs, je me dis : "Ce dessin m'a fait réaliser que j'étais vivant, que j'aimais des gens, que j'avais peur..."
Puedes decir que puse una pista de ski en el techo de un edificio. Pero es un edificio, no una montaña.
On a beau dire qu'on a mis une piste de ski sur le toit d'une usine, ça reste une usine.
¿ Cuándo vendrán mis padres?
Quand mes papas viennent-ils?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]