English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Monitor

Monitor traducir francés

1,585 traducción paralela
En cuanto le ponga un monitor portatil
Dès que j'aurais un scope.
Chequeo de monitor. Prueba. Prueba.
Essai moniteur, test, test, test, test.
El BP aún está muy bajo para registrarlo en el monitor.
La pression sanguine est encore trop faible pour apparaître sur le moniteur.
Conéctenla a un monitor para ver su presión.
Je veux une TA.
Carguen el monitor portatil.
Chargez le moniteur portatif.
- Monitor de saturación.
L'oxymètre.
Iba echando una carrera con ese monitor de esquí tan guapo.
Je faisais la course avec un pisteur plutôt mignon.
Créeme, al lado de sus clases, mirar un monitor es una fiesta.
Crois-moi, fixer un écran, c'est Mardi Gras comparé à son cours.
Un monitor de concentración de metanfetamina, ¿ sabes?
Ca détecte la concentration de crystal.
Tú te mudas también, buscas un empleo como monitor de buceo y / o en una fábrica de frutos secos.
Déménage là-bas, trouve un job de prof de plongée et / ou travaille dans une ferme de noix de macadamia. - J'adore les noix de macadamia.
Te vi en el monitor.
Je vous ai vu sur l'écran.
Lee lo que está en ese monitor ahí y... empieza por la línea de arriba.
Lisez ce qu'il y a sur ce moniteur et, heu, commencez à la ligne du haut.
Sí, tengo un monitor en el tobillo.
Ah oui, je porte un de ces bracelets émetteurs.
El Monitor y el Post-Dispatch están editorialización contra el debate del Herald.
Le Monitor et le Post-Dispatch vont écrire un édito en notre faveur.
El Conconrd Monitor llama al debate de mañana
Pour le Concord Monitor, le débat constitue
El año donde Cabrera ganó el recuento electoral, y esto hizo que despidieran a su cuñada, quien trabajó para tí, era el monitor jefe.
Quand Cabrera a gagné au recomptage, et qu'il s'est révélé que sa belle-sœur, ton employée, était chargée du contrôle.
The Monitor dice que él debería aceptar de nuevo el Mayflower para Houston.
Le Monitor dit qu'il devrait revenir sur le Mayflower.
Es un monitor Holter para el corazón.
C'est un appareil pour contrôler mon cœur.
Y un monitor de tensión arterial...
Et un moniteur de tension artérielle...
- No, monitor con cámara infrarroja. - Sí.
C'est un moniteur et une caméra à infrarouge.
Si no fuera por el monitor del niño, quizás se despiertan y se encuentran sin nada en casa y lo peor, sin el niño.
Sans ce moniteur, à votre réveil, vous auriez pu trouver la maison vide, sans le bébé.
- El monitor para sus amigos.
La caméra et le moniteur. Ah, oui...
Aquí hay un monitor, ¿ correcto?
Voilà un moniteur, pas vrai?
Ahora el monitor está roto.
Maintenant le moniteur est brisé.
Si observan el monitor... les daré un vistazo del futuro.
Allumez vos moniteurs et je vous donne un aperçu de l'avenir.
No se deje sorprender. Compre el monitor de corazón de Zomcon.
Pour ne pas être pris au dépourvu achetez l'alarme cardiaque anti-zombie de Zomcon.
Están mirando el monitor. Estás justo delante de él.
Ils regardent le moniteur, tu es juste devant.
Creo que Monitor también está feliz.
Je crois que Monitor approuve aussi.
Monitor cardiaco.
Set up an art-line.
El equipo que estás usando está conectado con mi monitor cardíaco.
Le dispositif que vous portez est relié au moniteur du taux de mon coeur.
En el instante en que el monitor deja de registrar latidos el cuello explotará.
Le moment où mon coeur s'arrête de battre ou que vous soyez hors de portée, cela déclanchera une explosion dans ce ce collier.
Si no se alterará, podría quitarse el monitor cardiaco.
Autrement il risque d'être bouleversé, d'arracher le moniteur du taux de son coeur.
Mi teléfono tiene un monitor de nodos.
Mon téléphone a un moniteur de nœud.
Entonces, el monitor de detención
Donc, le surveillant de la retenue.
Es monitor voluntario.
C'est un des dirigeants bénévoles.
Sam, ponle un monitor y empieza a trabajar en el acceso.
Sam mets-la sous scope et trouve-lui une voie.
Un monitor para bebé? Para poder oírlo cuando no estamos en la misma habitación
Oui, pour entendre le bébé quand on n'est pas dans la pièce.
¿ El monitor de gimnasia te magreó o algo así?
le prof de gym t'a roulé ou un truc du genre?
¿ El, uh, el monitor del gimnasio te magreó o algo así?
Le, heu, le prof de gym t'a roulé ou un truc du genre?
La luz no deja ver el monitor.
Lumière faire briller Montel.
- Es mi monitor del campamento militar.
- Mon instructeur de camp d'entraînement.
Observaré el monitor y desarrollaré un plan. Si quieres que entre, pregunta si quiere que bajes el aire acondicionado.
Je serai devant l'écran, si vous voulez que j'intervienne demandez-lui si la clim est trop forte.
Hipotéticamente, si volteas el monitor y retransmites una llamarada, perturbas la telepatía.
Hypothétiquement, si on inverse le moniteur, et qu'on transmet un signal, ça peut interrompre la télépathie.
Pongo esto en el monitor y se acabaron los Ood.
On met ça dans le moniteur et il ne fera pas bon être un Ood!
Esta mañana no hay nada en el monitor.
Ce matin, rien au radar.
Ponle un monitor portátil, Chuny.
Merci. On le met sous scope portable.
Voy a pedir un monitor de presión intracraneal.
J'appelle la Neurochir pour un moniteur.
Soprano, taquicardia en el monitor.
Soprano, tachycardie ventriculaire.
Chequeo de monitor.
Essai moniteur.
Jack, lo ví todo en el monitor. Excelente programa.
Jack, j'ai tout vu sur le moniteur.
No, debería transmitir desde el monitor central debemos ir al habitáculo de los Ood.
On doit aller aux quartiers des Ood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]