English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Monsïeur

Monsïeur traducir francés

122,075 traducción paralela
¿ Señor?
Monsieur?
Gracias, señor.
Merci, monsieur.
Has hecho llorar a ese hombre mayor.
Tu as fait pleurer ce vieux monsieur.
Señor, estos son todos los que hemos podido encontrar.
Monsieur, voilà tout ceux qu'on a pu trouver. On a posté 10 gardes à la porte du temple.
Sí, señor.
Oui monsieur.
Señor, este está defectuoso.
Monsieur, celui-ci a un problème.
Señor, lo necesitan en la refinería de petróleo.
Monsieur, vous êtes attendu à la raffinerie.
Señor, ¿ quién lo tiene?
Monsieur, qui le détient?
Señor, mi equipo quiere esta misión.
Monsieur, mon équipe veut cette mission.
Oiga, señor.
Monsieur.
- Gracias, señor.
- Merci, Monsieur.
¿ Sr. Burrows?
- Monsieur Burrows.
Eh, policía...
Hé, monsieur l'agent...
- ¿ Vas ahora con el Hombre del Chicle? - Sí.
- Tu vas voir Monsieur Chewing-gum?
¡ El Sr. Tic Tac va con el Hombre del Chicle!
Monsieur Tic Tac va voir Monsieur Chewing-gum.
Sí, señor.
- Oui, monsieur.
Sí.
Oui, monsieur.
Sí, señor.
Oui, monsieur.
Señor.
Monsieur.
No, señor.
Monsieur, non.
Ya le has oído.
Tu as entendu le monsieur.
Estoy bien, señor.
Ça va, monsieur.
Si quiere dejarle un mensaje, señor ¿ Ehrmantraut?
Je peux prendre un message, monsieur... M. Ehrmantraut?
La nave marciana, señor. ¡ Maldición!
Le vaisseau martien, monsieur.
Sí, señor, entiendo.
Oui, monsieur, compris.
Señor, ¡ la nave marciana no está!
Monsieur, le vaisseau martien est parti.
¡ Señor, disculpe!
Monsieur, excusez-moi!
No señor, no hay señales de?
Non Monsieur. Il n'y a aucun signe de...
Creo que llega tarde para la conferencia de prensa, Sr. alcalde.
Il me semble que vous êtes en retard pour une conférence de presse, Monsieur le Maire.
¡ Señor...
Monsieur...
Señor, la confidencialidad no se aplica cuando hay posibilidad de que
Monsieur, la confidentialité ne s'applique pas quand il y a un possible danger.
Señor, ya hemos hablado de esto.
Monsieur, on en a déjà parlé.
No estoy lista para ocupar el lugar de su hija, señor.
Je ne suis pas prête de prendre la place de votre fille, Monsieur.
Sr. alcalde ha pasado algo.
Monsieur le Maire, il se passe quelque chose.
Señor, no puedo permitirle...
Monsieur, je ne peux pas vous...
- Señor, no podemos dejarle...
- Monsieur, on ne peut pas...
Señor, el protocolo todavía requiere que esperemos a los artificieros.
Monsieur, le protocole veut que nous attendions les démineurs.
No se preocupe, señor.
Ne vous inquiétez pas, monsieur.
Señor, ¿ qué está haciendo?
Monsieur, que faites-vous?
Señor, Nick nunca haría esto.
Monsieur, Nick ne ferait pas ça.
Sí, señor.
Oui, Monsieur.
- Señor, eso no es...
- Monsieur, ce n'est pas...
Estamos en posición, señor.
On est en position, monsieur.
- Sí, señor.
- Oui, monsieur.
Estamos siendo amables, señor Mao, pero el subsecretario y yo estamos tratando de evitar una guerra.
C'est par politesse, Monsieur Mao, mais le Secrétaire Adjoint et moi essayons d'arrêter une guerre.
Estoy seguro de que el Sr. Mao personalmente verá que Protogen ayude a la investigación de la ONU con total transparencia antes que alguna otra tragedia ocurra.
Je suis sûr que Monsieur Mao, veillera à ce que Protogen aide l'enquête de l'ONU en toute transparence avant toute autre tragédie.
Por supuesto, subsecretario.
Bien-sûr, Monsieur le Secrétaire Adjoint
Sí, señor.
Bien, monsieur.
Entendido. señor.
Compris, monsieur.
Hasta ahora, señor, hemos confirmado la cancelación de 121 misiles.
Jusque là, monsieur, on a confirmé 121 missiles annulés.
¿ Esto es lo que ustedes en el Ejército llaman acción, señor?
C'est ça de l'action pour vous, dans la marine, monsieur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]