Translate.vc / español → francés / Monte
Monte traducir francés
27,546 traducción paralela
Sube al auto ahora mismo.
Monte, vite.
¡ Sube al auto!
Monte dans la voiture.
Entra en el auto. Sólo entra en el auto.
Monte dans la voiture.
Mamá, sube al auto, por favor.
Allez, monte!
- Vamos, sube al auto.
- Monte en voiture.
Sube a ver a tu madre.
Monte voir ta mère.
No te preocupes por el calor en las audiencias. Sí, es bueno oírlo.
Surtout pas d'inquiétude si la tension monte.
Se está encargando de reunir a un grupo legal.
Elle monte une équipe :
Así que, deja tus cosas, echaremos un vistazo y te haremos saber si alcanza el nivel para que podamos procesar y que no pueda ser revocado en la apelación.
Laissez vos affaires, on y jettera un coup d'œil, et on vous fera savoir si ça monte au niveau où nous pouvons poursuivre, un qui ne sera pas rejeté en appel.
¿ Cómo podré subir ahí arriba?
Comment tu veux que je monte?
Nunca me voy a subir a un auto contigo.
Et je ne monte pas dans ta voiture.
¿ De qué coño hablas?
- Il monte un groupe de filles. - Quoi?
- Sí. - Voy arriba a cambiarme.
Je monte me changer.
No sé, a lo mejor el universo me dice que es hora de que monte algo mío.
Peut-être que l'univers me dit qu'il est temps de voler de mes propres ailes.
Así que ve arriba, descansa un poco y empieza a soñar.
Monte, repose-toi et fais de beaux rêves.
He estado sopesándolo todo... y creo que ya es hora de que monte algo propio.
Je pense que le moment est venu pour moi de créer ma propre entreprise.
Me paro sobre mi cama y salto adentro de él.
Je monte sur mon lit et je saute direct dedans.
Subiré en un minuto.
Je monte tout de suite.
Súbete.
Monte.
Dirijo una fuerza especial con él, pero, Jack, mi oficina de Los Ángeles está muy verde.
Je monte une équipe d'intervention avec lui, mais mon équipe de L.A est trop inexpérimentée.
Sube.
Monte.
El cartero sube un paquete que pesa mucho, solo porque yo se lo pido.
Le postier apporte un gros colis et le monte à l'étage juste parce que je le lui demande.
Usa las manos y síguelo.
Utilise tes mains et monte avec eux.
Entra al coche, Taylor.
Monte dans la voiture, Taylor.
Taylor, entra la coche...
Taylor, monte dans la voiture...
Taylor, entra al coche,
Taylor, monte dans la voiture.
Entra al coche, Taylor. Entra al coche.
Dans la voiture, Taylor, monte dans la voiture!
Él dijo que el monte Fuji se veía hermoso en su primer vuelo.
Il a dit que le Mont Fuji était magnifique pendant son vol.
Yo haré este turno.
Je monte la garde.
Si el presidente se sube a la furgoneta, está acabado.
Si le Président monte dans cette voiture, il est grillé.
- Muy bien, súbete.
- Allez, monte!
Así que Oscar aquí, se emocionó con la capsula.
Donc, l'astronaute monte dans la capsule.
Pero antes de que tanto éxito se nos suba a la cabeza... nos pareció importante reunirnos... y reconectarnos con los principios que nos trajeron aquí.
Avant que cette réussite ne nous monte à la tête, il faut se rappeler les fondamentaux qui ont fait notre succès.
Vamos, entra.
Allez, monte.
Vamos.
Monte, on y va.
- Sube a tu cama. Párate ahí.
- Monte sur ton lit.
Sube a la plataforma.
Monte sur la plate-forme.
Entra.
Monte.
- Métete dentro, joder.
- Monte dans le van.
O quizás todo es un plan para confundirte, incluido Blake.
Ou alors, c'est un coup monté dont fait partie ce Blake.
Amigos, iniciamos esta compañía, los tres, a partir de la nada...
On a monté cette boîte tous les trois.
Vamos.
Monte!
Una vez salí con un chico al que le colgaba como a un caballo.
Je suis sorti avec un mec une fois qui était monté comme un cheval.
Yo armé esas carpas.
J'ai monté les tentes.
Yo creé la empresa.
J'ai monté cette boîte.
En evitarla. Erigí la empresa consumiendo drogas.
J'ai monté cette boîte sous coke.
Nunca pude subir a uno con papá.
Je suis jamais monté dans le camion avec papa.
Sube.
- Monte.
Se metió en un auto y se marchó.
Il est monté dans une voiture et il est parti.
Me subí al auto con él.
Je suis monté dans sa voiture.
- Tú te subiste a un auto.
- Tu es monté dans sa voiture.