Translate.vc / español → francés / Mís
Mís traducir francés
41 traducción paralela
- Mís años sín alíento.
- Mes années haletantes.
¿ Mí "georgette" azul o mís pantalones de rayas?
Ma crêpe georgette bleue ou mon pantalon rayé?
Mís 400 marines están dándolo todo.
Vous ne tiendrez pas? J'ai 400 marines, qui sont de vrais lions.
¡ Mís felicitaciones!
Félicitations!
Todo el mundo sabe que he buscado este trabajo... para no dar ni golpe, igual que mís antepasados. Estaré en el apeadero con el banderín debajo del brazo... y me pasaré la vida haciendo el vago. mientras los demas se dejarán la piel trabajando y trabajando.
Toute la ville sait que je veux le faire parce que je ne veux rien faire d'autre que rester sur un quai avec un disque en évitant tout travail pénible, pendant que les autres travaillent, travaillent, travaillent.
Mís películas han recaudado más de $ 100 míllones.
Mes films ont rapporté plus de 100 millions de dollars en location.
Míre mís uñas. Nunca podría haberla rasguñado así.
Écoutez, j'aurais jamais pu la griffer comme ça.
- ¡ Ahora desfracturo mís costillas! - No queremos ningún problema.
Il m'a recollé la côte!
MÍS contactos COTI la Policía Secreta fueron casi TIUIOS.
Je n'ai eu pratiquement aucun contact avec la police secrète
Había momentos que mís manos se movían con una habílídad íncreíble.
Par périodes, l'agilité de mes mains me surprenait moi-même.
Parecía que todos mís pacíentes se me estaban muríendo.
Tous les patients me claquaient entre les doigts.
Cerrar mís ojos y flotar.
Fermer les yeux et m'assoupir.
Trompetas tocaban en mís zapatos.
Mes semelles jouaient des fanfares.
Flores caían de mís bolsíllos.
Des fleurs me tombaient des poches.
¿ Dónde están mís unídades?
Où sont mes unités?
Bueno, y así son mís días y los de mis amigos.
C'est l'heure de nous quitter.
Esta noche mís sueños se cumplen.
Mes rêves vont se réaliser.
Mís fuentes también me indican que Shaun tiene mucho dinero.
J'ai aussi fait enquêter sur Shaun, il est richissime.
Quiero decir, tengo que salir un poco de mís entrañas ahora... y sólo ver qué se siente bien. Y ahora mismo, cuando esté con Lucy... hombre, se siente bien.
C'est vrai, je me contente de suivre mon instinct... et d'aller là, où je me sens bien, et en ce moment, quand je suis avec Lucy... je me sens très bien.
Cuando reconstruí mís címíentos... y fuí capaz de honrar y elevar la mejor parte de mí, me dí cuenta de que me gustaba.
Quand j'ai reconstruit mes fondations, et que j'ai pu honorer et élever le meilleur de moi-même, j'ai compris que je m'aimais vraiment.
Solía coger ajo y aceite de motor y cubrir con ello todas las partes mís expuestas
Je prends de l'ail et de l'huile et je m'en mets sur tout le corps.
La verdad mís fuentes dijeron que el espía responde al nombre de "Sr. F."
En fait ma source m'a dit que la fuite venait d'un certain " Mr.
Y yo, todavía trabajo en mi partido intentando mejorar mís regates, y mís fintas Y ellos vienen, nene.
Et moi, je travaille toujours mon jeu, on finira par me repérer, et je m'envolerai. La gloire m'attend.
Mís amígos se reirían si oyeran esto.
Mes amis vont rire s'ils écoutent cela.
pero todas mís bolsas de patatas fritas congeladas ¡ estaban agarradas a los fragmentos!
Mais tout mes sachets de frites avaient été griffés et déchirés.
Mís secretos. Tengo muchos secretos oscuros y vergonzosos.
J'ai des secrets, trop durs à raconter.
¡ Te usaré en mís próximas prácticas!
Docteurmabuse, je vais me servir de toi pour mes prochaines expériences!
En la casa de mís tíos.
chez ma tante et mon oncle.
que se sentó sobre mís piernas al revés.
Elle s'est assise sur mes genoux à l'envers.
Como, es posible que mís estén tobillos ya estén hinchados?
Mes chevilles sont gonflées.
Audrey, la hacienda es mi trabajo. Siempre pongo en guardia a mís clientes de cosas como ésta.
J'avertis constamment mes clients contre ce genre de choses.
Habría podido mentirles, pero ustedes son mís amigos.
J'aurais pu mentir. Mais vous êtes mes amis.
Estoy luciendo mís joyas sobre una vela encendida o no?
Et qui c'est qui balance son matos à cinq centimètres d'une flamme?
Ni Doña Antonia, ni el Padre Dínís quisieron dísípar mís dudas sobre aquella extraordinaria visita.
Ni Dona Antónia, ni le Père Dinis n'ont voulu dissiper mes doutes sur cette visite extraordinaire.
Ahora, he dejado algunos de mís mejores clientes en aquéllos ¡ malditos 12 peldaños!
Mes meilleurs clients ont fini par se faire aider.
No a mis niveles, no a mís niveles, no a mis niveles.
Pas assez bien que moi, pareil, pareil.
Dice que sería políticamente conveniente hacerlo antes de que la prensa empiece un debate sobre lo que constituye un acto terrorista y estaba intentando de decirle de todas las maneras posibles que no quiero estar contando mís pollos antes de... ¿ Qué?
Il dit qu'il serait politiquement opportun de le faire maintenant avant... tout un débat sur la définition de ce que constitue un acte de terrorisme ne commence dans les médias et j'ai essayé de lui dire... en expliquant longuement que... je ne veux pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué... Quoi?
Existe un montón de "tús" por ahí, y un montón de "mís".
Il y a des tonnes de vous et de moi tout autour.
Bueno, en mís días el subdirecto tenía un guarura peludo que te pegaba por tomar la cereza de una muchacha en en la alondra del profesor de gimnasia
À mon époque, l'adjoint du directeur était un cinglé chevelu qui te tapait pour avoir emmené une fille dans la voiture du prof de gym.
¡ Creí que estaba en la caja! Espera, porque mís zapatos están en esa... caja.
Pourquoi mes chaussures sont...
- De mís ancianos.
Par mes anciens.