Translate.vc / español → francés / Mónaco
Mónaco traducir francés
328 traducción paralela
Misión diplomática A bordo del U.S. Cruiser "Salem" que ancla hoy en la Bahía de Mónaco, están el señor Andrew J. Hughes y su esposa.
Mission diplomatique À bord du croiseur américain Salem qui mouille en rade de Monaco, M. et Mme Andrew J. Hughes.
El señor Hughes es Comisionado Plenipotenciario de los Estados Unidos y verá al Príncipe de Mónaco, a quien entregará hoy sus credenciales.
M. Hughes est le commissaire plénipotentiaire des États-Unis, pour Son Altesse sérénissime le prince de Monaco, à qui il délivre ses lettres de créance.
El Palacio de Mónaco.
Le palais de Monaco.
Su Alteza, el Príncipe de Mónaco.
Son Altesse sérénissime le prince de Monaco.
Ya me ofendió al no avisarme que llegaría a Mónaco.
Vous m'avez déjà offensé en ne m'annonçant pas votre arrivée à Monaco.
Mademoiselle Grey... el principado de Mónaco no la acusará de nada... pero debido a su relación con este caso... debo insistir en que deje Montecarlo antes de 24 horas.
Mademoiselle Grey... la Principauté de Monaco ne vous accuse de rien... mais, au regard de votre lien avec cette affaire... je vous demande de quitter Monte-Carlo dans les 24 heures.
Sí, soy suplente en eI Gran Premio de Mónaco.
Oui, on m'a nommé copilote à Monaco.
En esta época, Mónaco estará hermoso.
II doit faire un temps merveilleux à Monaco.
Venga a Mónaco para Ia carrera.
si vous veniez au rallye de Monaco?
No necesito demasiada ropa para Mónaco.
II ne me faut pas tellement de nouvelles choses pour Monaco.
En esta época hay poco movimiento en Mónaco.
A cette époque, iI ne se passe pas grand chose à Monaco.
Ya sabes que mami se va a Mónaco.
Tu sais que Maman part à Monaco.
Se movía entre aquella gente, por los casinos, playas y saraos de Marsella a Mónaco, como si estuviera repleta de novocaína.
Elle évoluait parmi ces dingues, dans les casinos, les plages ou les bagarres, de Marseille à Monaco, comme si elle était sous novocaï : Ne.
Los pilotos están en la parrilla de salida y el Gran Premio de Mónaco va a comenzar.
Les pilotes sont sur la grille. Le Grand Prix de Monaco va commencer.
Me encanta el reto de Mónaco.
J'aime le défi du circuit de Monaco.
Por supuesto, no me gustaría que me hicieras a mí lo que le hiciste a Jordan en Mónaco.
Je n'aimerais pas que vous me fassiez ce que vous avez fait à Jordan.
También le ofrece su pesar por su desafortunado accidente en Mónaco.
Il regrette amèrement l'accident qui a eu lieu à Monaco.
- En Mónaco.
- A Monaco.
Jean-Pierre Sarti, ganador de los Grandes Premios de Mónaco y Francia está a sólo dos vueltas de su tercer triunfo consecutivo.
Jean-Pierre Sarti, champion des Grands Prix de Monaco et de France, n'est qu'à deux tours de sa 3e victoire consécutive.
Se me hace tarde para la fiesta en Mónaco
Je suis en retard pour un cocktail à Monaco.
En Nueva York, nos presentaron en una elegante taberna llamada Mónaco.
Un soir, à New York, on nous a présentés, au Monaco.
Mónaco, por la familia Rainiero.
Monaco, pratique pour les Rainier.
El ganador es, ¡ Mónaco!
Oui, Monaco a gagné.
Sí señor, Mónaco ha ganado el gran premio, buana.
Monaco a gagné le Grand Prix.
El inspector Zatapathique... el experto forense de la Brigada de Homicidios de Mónaco... canta su canción ¡ Bing Tiddle Tiddle Bong!
Voici donc l'inspecteur Zatapathique l'enquêteur scientifique de la brigade criminelle de Monaco qui chante : "Bing tiddle tiddle bong."
Quisimos resolver el problema del trafico con un metro absurdo como el de Mónaco o Dublín... Pero aqui el suelo tiene 8 estratos y hemos debido transformarnos en arqueólogos... espeleólogos
On voulait juste résoudre un problème de circulation... avec un métro comme à Munich ou Dublin... mais ici le sous-sol a huit couches... et on doit devenir archéologues, spéléologues.
Se lo agradezco mucho. ¿ Se van para Mónaco mañana?
Vous partez pour Monaco demain, en famille?
Hemos venido a traerle las maletas y el coche al herido... que, por fin, emprende el camino a Mónaco.
Le grand blessé nous a demandé sa valise et une voiture. Il part enfin pour Munich.
Tengo que irme, si quiero estar en Mónaco mañana por la tarde.
Je dois partir, pour être à Munich demain soir.
Konrad está en Mónaco.
Il est à Munich.
Y no podría haber ido más alto... que cantándole a la futura princesa de Mónaco.
Très haute, puisque Frankie y rencontrait une future princesse!
Mónaco nunca anduvo bien y tu amigo lo eligió.
Monaco n'a jamais rien fait de bien et ton ordinateur l'a placé.
Pensaba en ir a Mónaco.
J'ai l'intention d'aller à Monaco.
¿ Qué idioma hablan en Mónaco?
Quelle langue on parle à Monaco?
Un lugar hermoso, Mónaco.
Quel endroit magnifique, Monaco.
Estoy hablando de París, Mónaco, Londres.
Je parle de Paris, de Monaco, de Londres.
Mónaco... Italia, Oriente, la aventura.
Monaco, par la grande corniche, la moyenne, la petite corniche, l'Italie, l'Orient, l'aventure.
- En Maubeu... ¡ Mónaco!
- À Maubeuge. À Monaco!
En Mónaco, y son las 3 am y está lejos.
Il est 3 h. Ça fait un bout de chemin.
- Mónaco a estas horas...
- Monaco, à cette heure-ci...
Mi madre viene a recogerme de Nueva York y partimos a Mónaco con mi segundo padre.
Ma mère vient me chercher de New-york et on part à Monaco avec mon second père.
PROPIEDADES MÓNACO
propriétés MONACO
No se conocieron en Suiza. Se conocieron en Mónaco en el Grand Prix.
ils ne sont pas rencontrés en Suisse... mais à Monaco, au Grand Prix.
¿ La noche en Mónaco?
La nuit à Monaco?
Después de esta gira por Escandinavia, sólo le faltarán por visitar en Europa los países Mónaco, Malta y Andorra.
Après la Scandinavie, - il ne manquera à sa liste que Monaco, Malte et Andorre.
¿ Las dos familias criminales más grandes del oeste creando el paraíso del juego más grande después de Mónaco? ¿ Y el FBI entra y me identifica?
Les deux plus grandes familles de l'Ouest des Etats-Unis tentent de mettre en place le 2e paradis du jeu après Monaco et le FBI débarque et m'identifie?
Cary Grant manejó este auto en Mónaco... mientras filmaban Atrapar a un ladrón.
C'était la voiture de Cary Grant... à Monaco quand il tournait dans "To Catch a Thief".
El siguiente que ponemos a subasta... es un Jaguar deportivo 1951 XK-140... hecho a medida para la princesa Grace de Mónaco.
La prochaine pièce mise en vente... est une Jaguar roadster XK-140 de 1951... faite sur mesure pour la Princesse Grace de Monaco.
Los más ricos de Mónaco, hoy en...
La roue de la fortune, aujourd'hui dans Triste...
"Sector Niza / Mónaco" Sistema verificado.
"Secteur Nice / Monaco" Vérification système.
¿ Qué haces aquí? - Te creía en Mónaco
- Tu fais quoi?