Translate.vc / español → francés / Natalie
Natalie traducir francés
3,328 traducción paralela
¿ Le pagas a Natalie 25 dólares?
Tu pays Natalie 25 dollars?
De acuerdo, Natalie está en la cama, y tengo información interesante.
Natalie est au lit, et j'ai des informations intéressantes.
Así que llevaré a Natalie con Julian mañana por la noche, ustedes dirán las palabras, "Polly tiene proyectos importantes del medio ambiente en obras,"
Donc, je vais déplacer la nuit où Natalie dort chez Julian à demain soir, vous direz les mots, "Polly a beaucoup d'importants projets environnementaux en cours", et nous lui dirons que c'est ma maison,
Ya que esta era la primera noche de Natalie en el departamento de su padre, quería asegurarme que era a prueba de niños, no a pruebas de un apocalipsis.
Étant donné que c'était la première nuit de Natalie dans l'appartement de son père, je voulais m'assurer qu'il était sécurisé pour des enfants, et non pas pour une apocalypse.
Natalie extraña su perro así que no será capaz de dormirse, pero no puedo tener perros aquí, ¿ qué hago?
Natalie n'arrivera pas à dormir parce que son chien lui manque, mais je ne peux pas avoir de chien ici, qu'est ce que je fais?
Ivy "ojos locos" Goldman, el pez que compré para Natalie.
Ivy "Les yeux fou" Goldman, le poisson que j'ai attrapé pour Natalie.
Iba a convencer a Natalie a que pasara la noche aquí.
J'allais convaincre Natalie de rester ici cette nuit.
No, Olivia, por favor, ¿ puede Natalie subirse a los caballos un rato?
Non, Olivia, s'il-te-plait, Natalie peut monter tes chevaux un petit peu?
Necesito a alguien que me escuche despedirme a Polly y Natalie en mi mente.
J'ai besoin que quelqu'un m'entendes dire au revoir à Polly et à Natalie dans ma mémoire.
Para mi hija Natalie.
- Ok, Nat... A ma fille, Natalie.
La madre de Natalie es agente inmobilario.
La mère de Nathalie est agent immobilier.
"Torn", de Natalie Imbruglia.
Torn par Natalie Imbruglia.
Natalie, Gabriel, me voy.
Natalie, Gabriel, je m'en vais.
Puedo llevar a Natalie a la escuela mañana.
Je peux prendre Natalie pour l'école demain.
El proyecto de arte de Natalie está pendiente, y alguien me tendrá que cuidar para que pueda llegar a esa carrera y encender mi chispa.
Natalie doit rendre son projet d'art, et quelqu'un doit prendre soin de moi pour que je puisse faire cette course et entretenir mon étincelle.
¿ Cómo va el almuerzo de Natalie?
Le déjeuner de Natalie est prêt?
Haz el almuerzo para Natalie como alguien que nunca ha comido.
Fais le déjeuner de Natalie comme quelqu'un qui a toujours déjeuner.
Natalie no puede llegar tarde, y yo no me puedo mover. No.
Nathalie ne peut pas être en retard, et je ne peux pas bouger.
Natalie está en su habitación.
Non. Nathalie est dans sa chambre.
Como el rompecabezas de Natalie aplastador de espíritus.
Comme le puzzle déprimant de Natalie.
Lamento molestarlos. ¿ Usted es la abuela de Natalie?
Salut. Désolé de vous déranger. Vous êtes la grand-mère de Natalie?
Siempre he escuchado que algunos chicos expresan sus deseos de visitar a sus parientes muertos, es por eso que hemos invitado a la abuela de Natalie para aclarar algunas cosas que quizás dijo... o no.
J'ai aussi entendu certains enfants dire qu'ils voulaient rendre visite à leurs proches décédés, j'ai donc invité la grand-mère de Natalie à venir clarifier certaines choses qu'elle aurait dit... ou non.
Natalie estaba siendo una zorra del voleibol, así que le hice el "ojo por ojo".
Natalie était une salope au volley, donc j'ai agi "oeil pour oeil" avec elle.
Natalie no es tan mala.
Natalie n'est pas si mauvaise.
No quiero que Natalie se sienta emocionalmente abandonada, ¿ de acuerdo?
Je ne veux pas que Natalie se sente émotionnellement abandonnée, okay?
Le pedí a Natalie que dejara de tocar los granos de café, y dijo que mi mamá era mi trasero.
J'ai demandé à Natalie d'arrêter de toucher les grains de café, et elle a dit que ma mère était mon cul.
Me encantaría salir mañana, pero Natalie tiene clase de claqué, y su negación para entrar al auto llevará...
J'adorerais sortir demain, mais Nathalie a cours de claquettes, et son refus d'aller dans la voiture va probablement prendre...
Natalie me está probando.
Natalie est vraiment en train de me tester là.
¿ Por qué no nos dejas cuidar a Natalie, y sales con Scott?
Alors pourquoi ne nous laisses-tu pas nous occuper de Natalie, pour que tu sortes avec Scott?
Iremos a algún lugar apropiado para Natalie, como... el parque, o una librería o... Pero sí vamos al festival de vino y jazz.
Mais nous allons vraiment aller au festival Vin Jazz.
Y vamos a educar a Natalie sobre la relación apropiada entre un adulto y un niño.
Et nous allons éduquer Natalie sur la relation qu'il y a entre un adulte et un enfant.
Cuando lleguemos a casa y Natalie se ponga su uniforme de fútbol sin protestar, seremos héroes, Max.
Quand nous rentrons à la maison et que Natalie se glisse dans son uniforme de football sans protester du tout, nous serons des héros, Max.
Natalie está con mis padres, y me depilé las piernas hasta arriba en lugar de solo hasta las rodillas.
Natalie est avec mes parents et je me suis rasée les jambes Toute la jambe, et pas seulement jusqu'au genou.
Atamos este globo a la muñeca de Natalie.
On a attaché ce ballon au poignet de Natalie.
¿ Natalie?
Natalie?
¿ Natalie?
OK, Natalie?
- ¿ Natalie?
- Natalie?
Oye. ¿ Natalie?
Oh. Hé. Natalie?
- ¿ Natalie?
Natalie?
¿ Natalie?
- Nathalie? - Hmm? Oh.
Natalie.
OK. Natalie.
¡ Natalie!
- Oh! - Natalie!
- ¿ Natalie?
- Nathalie?
¿ Y qué hace Natalie aquí?
Et qu'est-ce que Nathalie fait ici?
Natalie me preguntó por qué estoy saliendo con alguien y su papá no.
Donc Natalie m'a juste demandé pourquoi je voyais quelqu'un et son père non.
Anoche me estaba besando con un tipo en un auto, y Natalie me vio.
Je le faisais avec un gars dans une voiture la nuit dernière, et Natalie m'a vu. ( Rire )
Natalie accidentalmente me ha visto hacer cosas en el auto antes.
Natalie m'a accidentellement vu faire des choses dans la voiture avant.
No solo por Natalie.
Je veux dire, pas que pour Natalie.
Era la escuela de Natalie.
C'était l'école de Natalie.
Natalie fue atrapada robándole la calculadora de otra niña, y dijo, "mi abuela se lleva cosas, así que debe estar bien."
Natalie c'est faite prendre un autre enfant qui est belle princesse calculatrice, et elle a dit, "grand-mère prend des choses, Alors ça doit être bon."
Perdimos a Natalie. ¿ En qué pensamos?
Nous avons perdu Natalie. Oh.