English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Nee

Nee traducir francés

4,693 traducción paralela
Y Krissy, es una líder y cazadora natural.
Et Krissy, c'est un vrai leader et une chasseuse-née.
Therese no nació en 1988.
Thérèse n'était pas née en 1988.
Naciste para más de lo que te ofrece este lugar.
Tu es née pour faire beaucoup plus que ce que que tu vois là.
Me recuerdan a ti, porque pueden sobrevivir al invierno más duro y tú naciste en el invierno más duro de todos.
Elles me faisaient penser à toi, parce qu'elles pouvaient survivre au plus rude hiver, et tu es née durant le plus rude de tous.
Sí, ¿ tú naciste en un Walmart verdad?
Ouais, tu es née dans un supermarché, hein?
Nací en Polonia.
Je suis née en Pologne.
Aunque supongo que una versión de Nikita nació en el incendio, la Nikita solitaria.
Même s'il me semble qu'une version de Nikita soit née dans un incendie, la traître Nikita.
Naciste de la ciencia, no de un vientre inmaculado o lo que sea que te haya contado Tomas.
Tu es née de la science, pas d'une immaculée conception, ou n'importe quelle connerie que Tomas t'a racontée.
Si naciste fuera de su control, ¿ qué saben realmente de ti?
Si tu étais née en-dehors de leur contrôle, qu'est-ce qu'ils ont vraiment sur toi?
No nací ayer.
Je ne suis pas née d'hier.
# Estocolmo es frío # # pero me dijeron # # que nací para soportar este tipo de clima #
♪ Le froid de Stockholm ♪ ♪ Mais on m'a dit ♪ ♪ que j'étais née pour endurer ce genre de temps ♪
¿ Usted nació en 1982, en el segundo mes lunar? ¿ Cómo supo eso?
Vous êtes née en 1982, dans le deuxième mois lunaire?
Nuestro odio nació del mismo crisol.
Notre haine est née de la même épreuve.
Emma, cuando naciste, estaban pasando muchas cosas.
Emma, lorsque tu es née, il se passait énormément de choses.
Y hace 160.000 años en África, la Eva mitocondrial nació.
Puis, il y a 160 000 ans en Afrique, l'Ève mitochondriale est née.
Has nacido para las noticias.
Tu es née pour les infos de la TV.
Yea-seong nació en obstetricia el 13 de diciembre a las 14.28.
Maternité "Belle Lumière". Née un 23 décembre à 14h28.
Solo de la agonía de esas pérdidas puede nacer una nueva resolución...
Seulement en dehors de l'agonie de ces pertes une nouvelle résolution peut être née...
Y ahí fue cuando una estrella nació.
Et c'est comme ça qu'est née une star.
Yo nací en el siglo IL.
Je suis née au 49e siècle.
En el sentido de que nació hace dos meses y ahora parece una niña de seis años.
À propos du fait qu'elle est née il y a deux mois. Et ressemble désormais à un enfant de 6 ans.
Melissa Ann Young, nacida en junio de 1980.
Melissa Ann Young, née en juin 1980.
Te quise antes de que nacieras.
Je t'aimais avant que tu ne sois née.
Nació en El Cairo en el seno de una familia egipcia adinerada.
Elle est née au Caire d'une famille égyptienne très fortunée.
Cuando Alexis nació, me pusieron en los brazos a esta... pequeña persona, toda arropada.
Quand Alexis est née, ils m'ont remis cette... petite personne, toute emmitouflée.
No nací ayer, papá.
Je ne suis pas née de la dernière pluie, papa.
Sé exactamente cuándo naciste, más o menos cuando también nació ella, si es a lo que te refieres.
Je sais parfaitement quand tu es née, c'est-à-dire plus ou moins quand elle aussi est née, si c'est là où tu veux en venir.
La única manera en que podrías vencerme es si tú fueras una héroe de guerra-lesbiana-nativa Americana en silla de ruedas.
La seule façon de me battre est que tu sois née Américo-Lesbienne-héros de guerre en chaise roulante.
Val nació en Florida.
Val est née en Floride.
Nacida en Polonia, educada en Francia, Madame Curie.
Née en Pologne, éduquée en France, Madame Curie.
Nací a pleno sol.
Je suis née en isolement.
Bueno, ella nació en Nueva York.
- Née à New York.
Nació en Nueva York,
Elle est née à New York.
Oh, pensé que nació en Europa. Pensé que era francésa.
Je la croyais née en Europe, je la croyais française.
Ella es de la ciudad de Nueva York, nació el 1 de febrero de 1926.
De New York. Née le 1erfévrier 1926.
Annie nació en el 2001.
Annie est née en 2001.
Naciste en Piaski, cerca de Lomza.
Tu es née à Piaski, près de Lomza.
Nací en Liverpool el ocho de marzo de 1816.
Je suis née à Liverpool le 8 mars 1816.
Y además, cuando tú naciste,
Et en plus, quand tu es née,
Sabes, sinceramente, cuando estábamos hoy en esa habitación de hospital, me recordaba a aquella habitación en la que estábamos cuando nació.
Tu sais, honnêtement, quand on était dans cette chambre d'hôpital aujourd'hui, je n'arrêtais pas de me remémorer la chambre dans laquelle nous étions quand elle est née.
Porque naciste el día 22.
Parce que t'es née le 22.
Desde que nací, había encerrado esta puerta en mi mente.
Depuis que je suis née, J'avais cette porte fermée dans mon esprit.
Sí, nació en Modesto.
Oui, elle est née à Modesto.
Al parecer pasó antes de que yo naciera.
Apparemment c'est arrivé bien avant que je sois née.
Si nació en los cincuentas, no puede tener 39.
Si elle était née dans les années 50, elle n'aurait pas 39 ans.
La idea era, cuando ella murió, que nació de las estrellas.
L'idée était qu'à sa mort, elle était en fait née dans les étoiles.
Esta forma de ajedrez nació en India, hace siglos.
Cette forme de jeu d'échecs est née en Inde, des siècles auparavant.
El estado ni siquiera tiene registros de nacimiento de mí.
L'Etat ne m'a même pas enregistrée quand je suis née.
¿ Porque nací ocho minutos más tarde que tú?
Parce que j'étais née 8 minutes plus tard que toi?
Nací allí.
Je suis née là-bas.
Ya sabes, tú naciste en Vietnam, y yo crecí en una ciudad, y aunque jamás hable de ello, tu padre creció en una granja.
Tu es née au Vietnam, et j'ai grandi en ville, et même s'il n'en parle jamais, ton père a grandi dans une ferme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]