Translate.vc / español → francés / Never
Never traducir francés
802 traducción paralela
Nunca cambiaremos su curso, así la Armada te llevará.
♪ We'll never change our course, so Army you steer shy-y-y-y.
El trabajo de un soldado nunca está acabado, y, sin embargo, armas nunca usamos.
A soldier s work is never done And though we never use a gun
Tengo un nuevo comandante al que obedecer, debo presentarme de inmediato, y nunca me jubilará.
I found a new commander to obey I must report for duty right away She'll never pension me
Never make you blue, I'd be so sweet to you... 0ye, Finn, qué afortunado tener una chica como Lola.
Never make you blue, l'd be so sweet to you... Dis, Finn, tu as de la chance d'avoir une fille distinguée comme Lola.
Por un pedido especial mi propio pedido nos cantará "It Never Rains But What It Pours".
Mlle Booth, sur demande spéciale... à ma demande... va nous chanter "Un Malheur n'arrive jamais seul".
Oh, da lo mismo.
Oh, never mind.
No importa.
Never mind.
Déjese de discusiones.
Never mind the argument.
El amor nunca avisa.
Love never warns you at all
Start a-hoppin', never stoppin'To find at night no work has been done
Je commence à sauter, sauter sans cesse La nuit venue, le travail n'est pas fait
Que esto nunca le perteneció a nadie. Pero yo
" It s never belonged to anyone else but me!
Nunca me dejes
" Never let me go
Súbitamente sé que nunca he amado antes
"Suddenly I know " l've never loved before
Nunca me dejes.
" Never let me go
Que nunca he amado antes.
" l've never loved before
Nunca lo sabrás pero, amigo, soy una clase de poeta.
"You'd never know it but, buddy," l'm a kind of poet
Uno nunca sabe del mañana
" One never knows about tomorrow
I'll Never Stop Loving You.
"l'll Never Stop Loving You".
- ¡ Quiero estar sola!
- I can never be alone when I wanna be.
De lo contrario... nunca más.
Sinon... never more.
Nunca más.
Never more.
Pensábamos que nunca llegarías.
We were waiting for you, we thought you d never get here.
- Never mind, John. I'll do it.
Never mind John, l'll do it.
Un resorte... que conecta con los faros...
l've never seen that before. - C'est un balai! - Les 2 phares sont connectés.
Si empiezo a hablar, I never stop.
Si je me mets à parler, je ne m'arrêterai plus.
- You'll never get dentro de esta base!
Vous n'entrerez jamais.
No hice mucho por la guerra, Nunca Sonreiré De nuevo por esto pedí ser transferido a Inteligencia.
Je n'aimais pas jouer l'll Never Smile Again alors que c'était la guerre. J'ai demandé à être transféré aux renseignements.
Porque con tu marcha heriste su orgullo... Sabes que nunca te dejará escapar fácilmente...
For when you left you took his pride away You know he ll never let you break away so easily
No mires el precio, da igual lo que diga tu vecino, di al jefe que se pierda y haz las maletas ya.
Never question the cost Never mind what the neighbors say Tell the boss to get lost
Nunca me preguntaste qué era. Y los otros sí.
Unlike the others, you never asked what it was.
Estoy a dieta sólo para ti.
" "NEVER TO PART" " - Quand j'irai faire cette cure Juste pour toi,
I never get enough I never get enough Nunca tengo bastante Nunca tengo bastante Siempre quiero más y más.
Je n'en ai jamais assez, j'en veux toujours encore et encore.
Nunca pido algo.
I never ask her anything.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
* La verdad es que desde que ella me dejó... *... no he vuelto a ser un hombre.
♪ The times are going hard with me, ♪ l'll never be a man again.
I've seen things you've never seen
l've seen things you ve never seen
You'll never go looking for anyone else
Tu n'iras jamais voir ailleurs
We'll never say goodbye again
Nous ne nous dirons plus au revoir
... Quédate conmigo para siempre, dulce amor Nunca, nunca nos separaremos te amo bebé Oh, amor, te amo...
... Stay with me forever my sweet love We will never, never be apart I love you baby Oh baby I have...
¡ Nunca, nunca, nunca!
Never, never, never!
♪ ♪ Like you never get rid of your shadow ♪ ♪
"Comme vous n'échapperez pas à vos soucis"
♪ ♪ We never, never knock ♪ ♪
"Jamais nous ne frappons"
- * Box clever * - * Jocks never *
- Boîte adroit - Sportif jamais
Dulces 17, y nunca me han besado.
doux 17 et Never Been Kissed.
No importa lo que alguna vez, No importa dónde usted alguna vez, I'll never get over you.
Quoi que tu fasses, où que tu ailles, je t'aurai toujours dans la peau.
Yo nunca vi tu sonrisa Comprendí que era tiempo de irme Tiempo para marcharse
[I never saw your smile... ] [ until it was time to go... ] [... time to go away ] [... time to go away...]
Debido a la amistad que tú me diste Me has enseñado a ser valiente No importa donde yo voy, yo nunca encontraré un mejor precio
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
~ Has visto cosas que nunca oí ~ ~
- Oui! ~ You've seen things I never heard ~ ~
Kennedy fue presidente, los intereses bajaron 4 por ciento y Elvis Presley cantaba "Now or Never."
Kennedy a été élu, les taux d'intérêt étaient à 4 % et Elvis Presley chantait "Now or Never."
Walter Reilly, Never-Never Safaris.
Walter Reilly, de Jamais-Jamais Safaris.
- Perdone.
- I never knew...