Translate.vc / español → francés / Noble
Noble traducir francés
5,462 traducción paralela
Corcel Noble, llevanos muy lejos de aquí.
Noble destrier, Emmenez nous loin d'ici.
- Perfil de Noble.
- Profil Noble.
Hay un noble en la ciudad, un tal Paris que planea casarse y estar con ella.
Il y a une homme noble en ville, Paris, qui projette de l'épouser et de coucher avec elle.
La mata, como mató a su noble familiar.
Il la tue, comme il a tué son noble parent.
Le dirás que el jueves ella se casará con el noble conde.
Tu lui diras que jeudi, elle sera marié au noble conte
El desterrado Romeo Montesco que asesinó al primo de Julieta, el noble Teobaldo y le causó el dolor que la llevó a la tumba.
Le banni Romeo Montague, qui a tué le noble cousin de Juliette, le noble Tybalt... lui causant la blessure, qui l'a menée à la tombe.
Ese día se derramó sangre noble, mientras sangre noble miraba.
Ce jour-là, le sang d'une noble lignée fut versé sous les yeux de nobles spectateurs.
Entre ellos, estaba Julian Assange, conocido por el nombre de usuario Mendax, apócope de la frase latina que significa "mentiroso noble".
Un de ses membres était Julian Assange, connu sous le pseudonyme Mendax, abréviation d'une phrase latine qui signifie "noble menteur".
MENDAX "MENTIROSO NOBLE"
MENDAX "NOBLE MENTEUR"
¿ O decirlo era una vieja táctica de Mendax, mentir por una noble causa?
Ou est-ce que l'affirmer était une vieille tactique de Mendax, raconter un mensonge pour une noble cause?
Hay un fenómeno llamado Corrupción de causa noble.
Il y a un phénomène qu'on appelle "corruption pour une noble cause".
El gobierno de Estados Unidos dice que no hay nobleza en Assange.
Le gouvernement américain affirme qu'Assange n'a rien de noble.
Algo de Horacio splendide mendax, noble mentiroso.
Un nom tiré d'Horace, splendide mendax, noble menteur.
Su obra caritativa y su espíritu noble- -
Sa charité et sa personnalité noble.
Bueno... A los 15 años, me pareció una idea muy noble.
Ça m'a paru une idée très noble quand j'avais 15 ans.
Paul Atreides, es un noble que es exiliado de su casa e inicia una revolución de los nativos de Arakis llamados Fremen para robar el planeta de vuelta de los colonialistas
Paul Atreides est un jeune noble. Paul se fait bannir et mène la révolution des Fremens, les natifs d'Arrakis, pour reprendre la planète aux colons Harkonnen qui la contrôlent et rendre le pouvoir de l'Épice au peuple.
Nacido en una respetada estirpe de Prusia.
Né d'une noble famille prussienne...
Creo que es noble por tu parte darle a Marianne una nariz nueva.
Je pense que c'est noble de ta part de donner un nouveau nez à Marianne.
¡ Qué noble eres!
Tu es si rigide.
A la peste le da igual que se sea rico o pobre, común o noble, Sol de la nación.
La peste ne se soucie pas qu'on soit pauvre ou riche qu'on soit du peuple ou noble, Soleil de la nation.
La doctora Lewis insiste en que las Amazonas son una noble y orgullosa raza.
Dr Lewis insiste sur le fait que les Amazones sont une race fière et noble.
No hay nada más noble y libre que el corazón de un caballo.
Il n'y a rien de plus noble et libre que le cœur d'un cheval.
Explícame por qué es más noble matar a 10 mil hombres en batalla que a una docena en un banquete.
Explique-moi pourquoi c'est plus noble de tuer 10 000 hommes dans une bataille qu'une dizaine à un repas.
Cada vez que alguien de alta cuna pregunta mi nombre, hay problemas.
à chaque fois qu'un noble me demande mon nom, c'est mauvais signe.
- No soy de alta cuna.
- Je ne suis pas un noble
- Tienes sangre noble.
- Ton sang est noble.
Se presenta el noble Razdal mo Eraz de esa antigua y honorable Casa, Amo de Hombres y Orador para los Salvajes, para ofrecer sus términos de paz.
Voici le noble Razdal mo Eraz de l'ancienne et honorable maison, maitre des hommes et porte-parole des sauvages, pour offrir des termes de paix.
Noble señor, estáis en presencia de Daenerys de la Tormenta de la Casa Targaryen,
Noble seigneur, vous êtes en la présence de Daenerys du Typhon de la Maison Targaryen.
¿ Querrá el noble señor tomar un refrigerio?
Le noble seigneur prendra-t-il un rafraîchissement?
Tu sangre es noble.
Ton sang est noble.
Pero no tengas miedo, mi noble hermano salvaje.
N'aie pas peur, mon noble frère de la jungle.
- Cuán noble de tu parte.
- C'est très noble de ta part.
- No estoy siendo noble.
- Je ne suis pas noble.
¿ Tu noble esfuerzo para ganar la guerra?
Ton noble effort pour gagner la guerre?
y tú eres pura... eres de corazón noble, lo veo, lo sé.
Mais toi, tu es pure. Tu as le cœur noble, je le sais.
Estás consiguiendo dinero para una causa noble.
Tu prends de l'argent pour une cause qui en vaut la peine.
En cuanto vi vuestro ropaje, supe que erais un noble.
Dès que j'ai vu vos vêtements, j'ai su que vous étiez un gentilhomme.
Quién iba a decirlo, nuestro noble cirujano perplejo y frustrado.
Dire ça n'est pas... Notre grand chirurgien s'entrave et chute.
Regresaron del noble servicio a una patria que no ofrecía ni gratitud ni socorro.
Ils repartent d'un noble service vers une mère patrie qui n'offre ni gratitude ni secours.
Pero no obstante un acto terrorista contra un noble campeón del comercio.
Mais une action terroriste quand même. Contre un fleuron du commerce.
Lo que hay que entender sobre mi gente es que es gente noble.
Ce que vous devez savoir à propos de mon peuple est qu'il est fait de noblesse.
Que noble.
Quelle noblesse.
Solo quiero decirte que creo que es una cosa muy noble la que haces.
Écoutez... je trouve ce que vous faites admirable.
Gran Mariscal, no es necesario esto.
Noble Maréchal, il n'est pas nécessaire d'en arriver là.
Entre aquellos que huyen para salvarse está un joven noble llamado Daniel.
Parmi ceux qui fuient pour sauver leur vie - un jeune noble appelé Daniel.
No me eches de delante de ti y no quites de mí Tu Santo Espíritu. Devuélveme el gozo de Tu salvación y espíritu noble que me sustente.
Ne m'écarte pas de ta présence et ne m'enlève pas ton Esprit saint... mais ramène-moi à la joie de ton salut... et donne-moi l'esprit qui me soutiendra.
I hereby noble Antoine Poloshon,
Je soussigné noble Antoine Poloshon,
Fui a la galeria para decirte que fuiste muy noble cuando él no lo fue.
Je suis allée à la galerie d'art parce que je voulais te dire à quel point je te trouvais courageux contrairement à lui.
Es noble por tu parte intentar quitar la bala.
C'est noble de votre part de vouloir prendre la balle.
Soy un lector exprecto de "Barnes Noble" la proxima semana.
J'en lis des passages chez Barnes Noble la semaine prochaine.
Sino para hacer trampas, mentir.
ne servent plus à atteindre un but noble et qu'elles sont utilisées pour tricher, mentir...