Translate.vc / español → francés / Numero
Numero traducir francés
64,278 traducción paralela
Hay solo un número guardado.
Il n'y a qu'un numéro enregistré.
Lo que quiero decir que todo eso de "astuto" Dodger, es solo fanfarronería.
Ce que je veux dire c'est que ce numéro de Renard c'est que des fanfaronnades.
Porque su número está guardado con el nombre de Caleb en tu móvil.
Car son numéro est sauvegardé sous le nom de Caleb dans ton téléphone.
Ojalá pudieras escuchar a una de mis alumnas interpretar la Sonata número 1 de Bach, en Sol menor, fuga allegro.
Si vous pouviez juste entendre un de mes étudiants jouer la sonate n ° 1 de Bach en sol mineur, Fuga Allegro.
Rick Volk, el número 21, hace un falso intento de bloqueo y va a la parte superior. Lo que... está bastante bien...
Il met la pression sur le numéro 21, qui tente un blitz défensif, et il remonte le terrain...
Creo que es momento de chupitos.
Dure journée pour le numéro 26.
Consigue ese número en la oficina de Momoa.
Demandons à son bureau.
¿ Cómo? Borré su número de tus contactos.
J'ai supprimé son numéro de tes contacts.
El puesto número uno en suicidios...
Meilleur lieu pour se suicider...
Imagina, cada grano de arena en la tierra sería sólo la más pequeña mota, del número de unidades de Planck en un protón.
Imaginez-vous que tous les grains de sable de la Terre ne représenteraient qu'une minuscule poussière de la quantité d'unités de Planck contenues dans un proton.
Y así que tomé ese número, lo tapé en mi ecuación, y de salida algo notable.
J'ai donc pris ce nombre, je l'ai inséré dans mon équation, et il en est sorti quelque chose de remarquable.
Así que ahora soy capaz de dar cuenta de la fuerte fuerza con la fuerza gravitacional y eliminar algunas de las mayores complejidades en la teoría cuántica y reducir el número de fuerzas fundamentales en el Universo.
Et je suis donc maintenant en mesure d'expliquer l'interaction forte et la force gravitationnelle et d'éliminer quelques unes des grandes complexités de la théorie quantique, et de réduire le nombre de forcesfondamentales dans l'univers.
El problema número uno :
Problème numéro un :
Y si se pone las computadoras renovadas, entonces él puede hacer frente a problema número dos, presión atmosférica,
Et s'il arrive à redémarrer les ordinateurs, il pourra alors régler le problème numéro deux, la pression atmosphérique.
Esto nos lleva al problema del número tres,
Ca nous amène au problème numéro trois.
¿ Cuál es el problema número tres?
Quel est le problème numéro trois?
Eso es problema de los tres,
C'est le problème numéro trois.
El problema número cuatro, Walter llegar a casa,
Problème numéro quatre, ramener Walter à la maison.
Hablando de mantenimiento nos colocamos, Esto me lleva al problema número cinco, la comunicación,
En parlant de nous tenir au courant, ça m'amène au problème numéro 5, la communication.
Y eso sería el problema número seis,
Et ça serait le problème n ° 6.
Tiene alguna idea el número de las variables necesitar ser computado con el fin de hacer Cabe y Walter se cruzan?
Tu as une idée de combien de variables ont besoin d'être entrées dans l'ordre pour que Cabe et Walter se rejoignent?
Conseguí aislar el número de serie de la cámara nueva del Sr. Trenchman de los metadatos escondidos en su grabación de YouTube.
J'ai pu isoler le numéro de série de sa caméra des métadonnées cachées dans sa vidéo YouTube.
Así que... si hay alguna manera en que nos puedan ayudar a encontrar a Marjan, su número telefónico, quizá, es un buen momento para compartirlo.
Alors, pour nous aider à trouver Marjan, via son portable, par exemple, c'est le moment de le faire.
Podemos tener el máximo número de ojos sobre él.
On peut garder la plupart des yeux sur lui.
Redirigiendo determinadas llamadas hasta un número misterioso.
Rediriger les appels vers un numéro inconnu
Voy a bloquear tu número.
Je bloque ton numéro.
¡ Él bloqueó mi número!
Il a bloqué mon numéro!
Tienes que desbloquearme.
Tu dois débloquer mon numéro.
NÚMERO DESCONOCIDO NO LE DIGA NADA AL SR. SHORE
Ne dites rien à M. Shore.
En vez de eso, tienes que conformarte con un número de teléfono.
Il faudra vous contenter d'un numéro.
Quizás aumente el número de gente luego.
- Ils viendront sûrement après.
¿ Cómo has conseguido este número?
Où avez-vous eu ce numéro?
Le otorgué a este archivo la clasificación ORCON, que significa que el número de gente con acceso al mismo es limitado.
Ce dossier était classifié ORCON, ce qui veut dire que très peu de personnes y ont eu accès.
Puedo contar con los dedos de una mano el número de gente que lo ha visto.
Les nombre de personnes qui ont vu ça tiennent sur les doigts d'une main.
Todavía he de rastrear el número que llamó a tu móvil.
Je dois toujours retrouver le numéro qui a appelé ton téléphone.
Entonces su servicio le hará volver a la Rotonda del Observatorio número uno.
Alors vos informations vous mèneront au 1, rond point de l'Observatoire ( résidence du Vice-Président )
De acuerdo, voy a darte el número de serie de la parte trasera.
Je vais te donner le numéro de série qui est derrière.
Causa de eliminación número dos.
Éliminée, raison numéro 2.
Pero te desafío a que adivines en qué número estoy pensando.
Mais je te mets au défi de trouver à quel chiffre je pense.
El mismo número de palancas en este dormitorio.
Le nombre exact de leviers de ce dortoir.
Alguien debe haber fallado un número.
On a loupé un chiffre.
Razón de eliminación número seis :
Raison numéro six :
¿ Cuál es el número de la calle?
Numéro de rue?
¿ Número de la calle?
Le numéro de la rue.
¿ Número?
Un numéro?
Están haciendo lo que pueden, pero no puedo localizar a nadie de su familia y ella dio tu número como su contacto de la emergencia.
Ils font ce qu'ils peuvent, mais je n'ai pu avoir personne de sa famille, et elle t'as rentré dans ses contacts d'urgence.
Escuche, quiero que llame a este número si ven algo.
Écoutez, appelez ce numéro si vous voyez quoi que ce soit.
Necesitamos la marca y la matrícula.
On a besoin d'un numéro de plaque.
Te llamaré a este número cuando sepa más.
Je te rappelle sur ce numéro quand j'en sais plus.
- Si quieres vivir, llama a ese número.
- Si tu veux vivre, appelle ce numéro.
Llama a ese número.
Appelle le numéro.