Translate.vc / español → francés / Olí
Olí traducir francés
293 traducción paralela
Olí la madreselva de nuevo.
Je sentais de nouveau le chèvrefeuille.
- Olí algo quemándoseyvine.
- J'ai senti le brûlé et je suis venue.
Tal como me contestaron, me olí algo raro.
Leurs réponses ne m'ont pas plu.
Lo olí en cuanto abrí la puerta.
J'ai senti leur odeur en entrant.
Al llegar a casa, olí a gas en su habitación, abrí, avisé al médico y entre los dos la trajimos aquí.
En rentrant, j'ai senti le gaz. J'ai appelé un docteur et nous vous avons portée ici.
Juro que oí platos y olí el café.
J'aurais juré avoir entendu de la vaisselle et senti du café.
- ¿ Qué es? El otro día, al llevarle el desayuno, olí algo que se quemaba.
L'autre jour, en montant son déjeuner, j'ai senti une odeur de brulé.
Lo olí en cuanto entré por la puerta.
Je l'ai senti en entrant.
Luego olí tu bata de baño un rato.
puis je suis resté là un moment sentir ton peignoir.
Olí los vasos, señor.
J'ai reniflé les verres.
También olí el tabaco de su pipa.
Elle imprègne vos vêtements.
Olí a naftalina durante tres días.
J'ai pué la naphtaline pendant 3 jours.
- Olí el café a través de las paredes.
- J'ai senti le café à travers les murs.
Ayer olí humo aquí.
J'ai senti le tabac en arrivant.
La última vez que olí algo parecido... fue hace años.
La dernière fois que j'ai senti cette odeur, c'était il y a 11 ans.
Tenía la cara pegada al alzacuello y a la camisa y le olí.
Mon visage était tout contre le col raide de sa chemise et je sentais son odeur :
Vi su humo y olí su café.
J'ai vu de la fumée et senti le café.
Olí algo por aquí... hace unos meses.
J'ai senti quelque chose par ici... il y a quelques mois.
Olí la pólvora. Es difícil no olerla.
officiers EN mission
"cuando olí a mi próximo cliente."
Quand j'ai reniflé mon prochain client
Durante la cena... olí su Chanel No. 5.
Au dîner ce soir... j'ai senti votre Chanel numéro 5.
Nunca antes olí un dragón.
Je n'avais jamais senti l'odeur de dragon.
Lo olí con la fritura.
Je l'avais senti à sa friture.
Así encontré a papá. Te buscaba cuando olí sus quesos.
C'est comme ça que j'ai trouvé papa.
De repente, olí a una serpiente debajo de las piedras...
Et j'ai senti un serpent sous les pierres.
Olí una serpiente debajo de las piedras...
J'ai senti un serpent sous les pierres.
Entonces olí vuestro arroz. No pude evitarlo.
J'ai senti votre riz et j'ai pas pu m'en empêcher.
Te dije que olí algo.
Je t'avais dit que je reniflais quelque chose.
Olí marihuana.
Ça sentait la marijuana.
Pero sí olí marihuana.
Mais ça sentait la marijuana.
Olí un rico olor a comida.
Ça sentait bon.
Está mañana intento hacerse el zalamero conmigo, pero me olí la tostada a 3000 leguas.
Il a essayé de me baratiner ce matin, mais j'ai vu clair dans son jeu.
No la olí.
Je ne l'ai pas sentie.
Esto te parecerá raro. pero... antes de que se encendiera la luz de incendio. juro que olí café.
Ça va sembler un peu bizarre, mais... avant d'avoir eu le voyant d'incendie, j'aurais juré avoir senti du café.
Cuando el Dr. Auster salió del cuarto de Angela a decirnos que no podían parar la hemorragia olí alcohol en su aliento.
Quand le Dr Auster est sorti de la chambre d'Angela pour dire qu'ils n'avaient pu stopper l'hémorragie Son haleine sentait l'alcool.
Lo olí a través del teléfono.
Ca se reniflait... au téléphone.
Ya me olí algo cuando me dejaste aquel recado.
Je me doutais qu'il y avait quelque chose quand tu m'as laissé ton message
- No olí nada.
- Je n'ai rien senti.
Te olí saliendo del ascensor.
Ton odeur t'a précédée depuis l'ascenseur.
Bueno, eran los 70. Olí un montón de pelo.
Je crois que vous aimiez celui en lin irlandais couleur thé.
Lo olí en el depósito.
Je l'ai senti à l'entrepôt.
- Te digo que sigue allí, lo olí.
Elle est toujours là, je l'ai sentie.
Lástima que no olí tu aliento. Hubiera sabido que eres una borracha.
J'aurais dû sentir à votre haleine que vous êtes une pocharde.
Hasta lo olí.
Je l'ai senti!
Y en cuanto olí el aire, supe que estaba en casa.
A la première bouffée d'air, je me sentis chez moi.
¡ Olí humo de marihuana en Vietnam!
J'ai senti l'odeur de la marijuana au Viêt-Nam!
Olí tu mierda durante 22 años, ahora no puedes oler la mía cinco minutos.
Je sentais ta merde pendant 22 ans, maintenant vous ne pouvez pas sentir la mine pendant cinq minutes.
Lo olí después.
Après.
Yo lo olí.
Je suis vraiment désolé.
Nunca olí nada tan...
Voilà ce que ça sent!
Si ya la olí
En effet.