Translate.vc / español → francés / Pensión
Pensión traducir francés
2,509 traducción paralela
Hicimos un trato que le dio una buena pensión.
Mais notre marché lui a assuré une belle retraite.
He vuelto a Ruth Edelson de pensión.
Je suis retourné à la pension de Ruth Edelson.
Si te veo por aquí, olvídate para siempre de tu pensión.
Et si jamais je te revois par ici, Sandy, tu peux dire adieu à ta pension.
¿ Cuándo hemos abierto una pensión para soldados telmarinos?
Depuis quand on tient une auberge pour soldats telmarins?
Le pides a nuestro amigo el Sr. Self que investigue los registros de impuestos de los hombres blancos entre 45 y 55 años de Los Ángeles que cobran una pensión del ejército y reciben seis cifras de una compañía de seguridad privada y limitas el campo de búsqueda de 10 millones a 50 más o menos.
Tu demandes à notre ami Mr Self de chercher les relevés d'impôts sur les hommes blanc de 45 à 55 ans à Los Angeles percevant une pension militaire, et gagnant six chiffres d'une compagnie de sécurité privée, et tu réduis le champ de 10 millions à environ 50.
No puedo ocuparme de Amy y los niños y de mí con mi pensión.
Pour Amy, les enfants et moi, ma pension ne suffit pas.
No te preocupes. Smoots PENSIÓN
Je vais m'occuper de toi.
Retrato de una pensión, señor.
- Portrait d'une pension de famille, monsieur.
¿ Te dieron pensión o compensación?
Ils te donnent une pension, des dédommagements?
Guarda algo para mi pensión alimenticia.
Gardes-en pour ma pension alimentaire.
¡ No me importa! Me debes siete años de pensión.
M'en fous, tu me dois 7 ans de pension!
No es suficiente para su pensión, pero sí para que sepamos que...
Pas assez pour la retraite, - mais assez pour qu'on sache...
Me aumentan la pensión y tú tienes la ventaja al limpiar la basura empezando con Burrell y Rawls.
Ma pension serait augmentée et vous pourriez éliminer des gens inutiles, à commencer par Burrell et Rawls.
"Y cualquiera que solicite información adicional sobre los beneficios de COBRA y el reparto de la pensión puede arreglar una cita con Recursos Humanos".
"Quiconque a besoin de renseignements " sur l'assurance emploi et les plans de retraite " en cas de départ volontaire
Sí, sin beneficios sociales ni pensión.
- Pas d'assurances ni de pension.
Henry recibe pensión de invalidez.
Henry a une pension d'invalidité.
Puede demandarla por daños, aunque ella no ha pedido pensión- -
Il peut la poursuivre devant la cour civile, même si elle ne demande pas d'aide pour élever l'enfant...
Bueno, cuando salgamos y nos arriesguemos... -... tú podrás cobrar tu pensión.
On va risquer notre peau pour payer votre pension.
Le pides a nuestro amigo el Sr. Self que investigue los registros de impuestos de los hombres blancos entre 45 y 55 años de Los Ángeles que cobran una pensión del ejército y reciben seis cifras de una compañía de seguridad privada y limitas el campo de búsqueda de 10 millones a 50 más o menos.
Demandons à notre ami, M. Self, la liste des hommes blancs de 45 à 55 ans qui cumulent une pension militaire et un salaire à 6 chiffres d'une société de sécurité. Notre champ de recherche sera réduit à 50.
Tu pensión, tu cese.
Retraite et prestation de départ.
Estás atrasado cinco meses en la pensión.
Tu as 5 mois de retard pour la pension de l'enfant.
Una mujer única, cuyo corazón era más grande que su pensión.
Une femme incroyable qui avait le cœur plus gros que sa pension.
Me rompí el pie para no ir a la guerra, el brazo para tener la invalidez y si no me tiraba del tejado y me rompía tres costillas no me daban la pensión.
Bien sûr, Peppino. - En chair et en os. Pas besoin de te lever.
Ya veo que vives muy bien con la pensión del gobierno.
Tu vis bien avec ta pension du gouvernement, je vois.
Me ofreció este apartamento el día que descubrió cuan inservible era mi pensión de discapacidad.
Il m'a offert cet appartement le jour où il a appris comment merde ma pension d'invalidité était.
Sigue amenazándome por la pensión alimenticia de Pam.
Il me harcèle pour la pension.
FROBISHER INUNDÓ EL MERCADO CON BONOS DE PENSIÓN DESPLOMADOS
Frosbisher KO.
¿ Quién quiere el gas, una pensión, construir otro piso?
Qui veut une maison d'hôtes, un étage en plus? Moi?
En la casa de la abuela Victoria, si no funciona como pensión... Puedes vivir allí.
Si la maison d'hôtes marche pas, tu pourras habiter dedans!
- La pensión.
- La maison d'hôtes!
Si vendemos el coche como decidimos, podemos... 1 ) poner la pensión, y hacer algo de dinero real, y 2 ) ayudarte a ir a la Universidad. ¿ Cierto?
Si on vend la voiture maintenant, comme on en a déjà parlé, on peut ouvrir une chambre d'hôtes, et gagner de l'argent honnêtement. Et on peut t'aider pour la fac, non?
Vamos a vender el coche... y a poner la pensión como estábamos de acuerdo.
On vend la voiture. On aménage la chambre d'hôtes comme on a dit, j'ai même pensé à un nom.
Pensión "Delia".
Chambre d'hôtes DÉLIA.
Hubiéramos puesto la pensión... para juntar algún dinero.
On aurait pas trimé comme des bêtes pour faire de l'argent.
Pensé que necesitaba un ingreso fijo, una pensión, conocí a Joyce...
Il me fallait un salaire, une retraite. J'ai rencontré Joyce.
Qué buena hospitalidad para una pensión.
Le client est roi, je vois!
Tu heredarás todo lo demás. Es decir, la pensión deJuilliard... y el dinero del plan de jubilación de TIAA.
Vous héritez du reste, qui provient de la prestation de décès de Juilliard et du plan de retraite TIAA.
Las medicinas de mi padre se tragan la pensión de mi madre.
Les médicaments de papa engloutissent la pension de maman.
Con el éxito de su libro, puede olvidarse de su pensión.
Son livre a du succès, finie la compensation.
Sabemos que usted y sus compañeros cambio en la pensión de Taormina,
On sait qu'avec tes camarades vous allez vous changer dans la pension Taormina,
- ¿ Hay una pensión aquí?
Il y a un hôtel, ici?
La pensión ya no aumenta más después de eso.
Le maxi pour la pension.
¿ Qué vas a hacer entre ahora y esa pensión?
Et entre maintenant et la retraite?
Uno acabó con su pensión de retiro el otro con el fondo de la universidad de sus hijos. - Todos en lo mismo.
L'un a vidé son épargne retraite, l'autre, un compte pour son fils, pour la même chose.
El Sr. Crawford también le debe una considerable suma... a su hermano, con quién comparte una constructora. Y su ex-esposa lo demanda por la pensión alimenticia y manutención de los hijos.
M. Crawford devait une grosse somme à son frère, qui était son associé, et son ex-femme le poursuit pour qu'il paie la pension.
Y está todo ese dinero que le presté para que siguiera pagando... la perra pensión alimenticia de su ex-esposa y de su hijo.
Paraphez, paraphez, paraphez, signez. Et je lui ai prêté du liquide pour qu'il puisse payer la pension alimentaire de sa salope d'ex-femme.
y la pensión de papá estaba guardada donde nadie podía tocarla.
Et l'argent de la retraite de papa était placé à l'abri.
Mi pensión, como la mayoría de las pensiones de aerolíneas, fue cancelada, así que les ruego no crean que exagero al decirles que no conozco a un solo piloto profesional de aerolíneas que no quiere que sus hijos les sigan los pasos.
Comme beaucoup de pilotes, ma retraite ne vaudra plus rien. Ne croyez pas que j'exagère quand j'affirme que je ne connais aucun pilote qui souhaite que ses enfants fassent ce métier.
- A la pensión pere's.
À la pension Pere.
... su pensión su casa...
- Sa maison!
- ¿ Viniste por tu pensión?
- C'est pour votre pension?