English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Pole

Pole traducir francés

1,351 traducción paralela
Bart, éstas son "pruebas de tiempo" para determinar la "primera posición".
Ce sont les "tests chrono" pour connaître la "pole position".
Brandenburg está en primera posición otra vez.
Brandenburg à nouveau en pole position.
Hoy, en la primera posición tenemos a Beau Brandenburg.
Dans cette course, en pole position, Beau Brandenburg.
Beau Brandenburg empieza hoy en la primera posición.
Beau Brandenburg occupe la pole position.
Beau Brandenburg en primera posición.
Brandenburg en pole position...
- cruze a la izquierda en el rancho pole Totem.
- Tournez à gauche au'Totem Pole Ranch'.
Rancho Pole Totem, Cruza a la izquierda 1.8 millas exactamente.
Totem Pole Ranch, à gauche.
Salon Steel Pole, en la Ocho y Pender.
- Steel Pole saloon, entre la 8e et Pender.
POLO NORTE DE NEPTUNO
POLE NORD DE NEPTUNE
Obtuvo la pole position en la última prueba.
Il a pris la pole position au dernier tournoi.
¿ Sabes? Jared largará primero esta semana porque hizo un tiempo récord.
Jared est en pole position, il a fait le meilleur temps.
El segundo comandante Frank Wild estuvo con Shackleton en 1909. Cuando el Jefe, que se quedó sin víveres, desistió para salvar a su grupo de una muerte segura.
Le commandant en second, Frank Wild... était avec Shackleton en 1909... quand le Patron, manquant de vivres... avait abandonné le pôle pour sauver ses hommes d'une mort certaine.
¿ El Santa del Polo Norte?
- Celui du pôle Nord?
Si, ese....
- Oui, celui du pôle Nord.
- Llevo una hora atizando el fuego.
- Une heure que ça brûle et c'est le Pôle Nord.
Peter, Chris dice que le dijiste que hiciera un set para el Polo Norte.
Tu veux un décor qui représente le pôle Nord?
- Parece el Polo norte afuera.
Tu rigoles? C'est le pôle Nord, dehors.
Parece que el Voyager se convirtió en el tercer polo del planeta.
Le Voyager semble être devenu le 3e pôle de la planète.
El maldito mundo se divide en el ecuador, ¿ sabías Bonnie?
La terre est une Cocotte-Minute qui siffle par le Pôle Nord.
Villa del Polo Norte de Santa Claus, donde es Navidad todo el año
Village du père Noël Pôle Nord Noël toute l'année!
Villa del Polo Norte de Santa Claus
Village du père Noël Pôle Nord
Algunas personas esquían solas hasta el polo Sur mientras yo tengo que juntar coraje para cruzar por un restaurante.
Certains font du ski extrême au Pôle Sud, - - Moi je dois surmonter mes peurs juste pour traverser une salle de restau.
El Círculo Polar Ártico. Espiando pingüinos, creo.
Aller épier les pingouins au pôle Nord?
Y entonces, Leonardo se convertirá en el destino turístico por excelencia en Jersey y eso nos guiará a la Fase Dos :
Leonardo deviendra alors le 1er pôle touristique du New Jersey, ce qui nous conduira à la Phase 2 :
Superman, algo se está desarrollando sobre el polo norte.
Superman, il y a un problème au Pôle Nord.
Es el Polo Norte.
On est au Pôle Nord.
Casi al mismo tiempo que se encontraron las criaturas y se volvieron violentas, justo cuando se estaban alineando los polos. Es posible, señor.
Elles sont devenues violentes alors qu'on était au-dessus du pôle. C'est possible, mon colonel.
- No lo sabe, cadete. A esas criaturas les afectan campos magnéticos. ¿ Cree que es una coincidencia que se hayan vuelto locas justo cuando se han alineado los polos?
Les créatures craignent l'électricité. C'est un hasard si elles s'excitent quand on passe le pôle? C'est un hasard si elles attaquent quand on capture une des leurs? L'une de nous se trompe.
Bien. Primero, bienvenidos al Polo Norte.
Bienvenue au Pôle Nord.
Santa, si llega a cero no tendrás posibilidad de regresar al polo norte.
S'il descend à zéro, vous ne pourrez pas rentrer au Pôle.
El traje, el traje rojo es real. El Polo Norte es un lugar.
Le costume rouge, le pôle Nord, ça existe vraiment.
¡ Vuela conmigo de vuelta hacia el Polo Norte para salvar la Navidad!
Revenez avec moi au pôle Nord.
Entiende esto. Nos tienes que llevar volando de vuelta al Polo Norte.
Tu dois nous ramener au pôle Nord.
Marisco del Polo Norte tortuga guisada con dátiles.
Fruits de mer du Pôle Nord, tortue farcie aux dattes. Euh, pas de tortue, la soupe de courge cireuse m'ira très bien.
- Su polo sur sí que es imperante.
Son pôle Sud règne en maître.
- No, a su hermana, - ¿ Cómo es el Polo Norte?
- Sa sœur. C'est comment le Pôle Nord?
Me voy a quedar aquí un tiempo, Todo está jodido en el Polo Norte,
Je vais rester ici quelque temps. C'est le bordel au Pôle Nord.
Aprendí este truco en el Polo Norte,
Une astuce apprise au Pôle Nord :
Pero nunca salí del Polo Norte.
Mais je n'ai jamais quitté le pôle Nord.
- Del Polo Norte.
Du pôle Nord.
- ¿ Del Polo Norte?
- Du pôle Nord?
Parece que viniste del Polo Norte.
On dirait que tu viens du pôle Nord.
Esto es el Polo Norte.
- C'est le pôle Nord.
No se canta en el Polo Norte.
Eh! On ne chante pas au pôle Nord!
¿ Me pasas el jarabe de arce?
- Au pôle Nord. - Tu me passes le sirop d'érable?
Ya no estás en el Polo Norte.
Tu n'es plus au pôle Nord.
Debe de ser un duende del Polo Sur.
À mon avis, c'est un elfe du pôle Sud.
El libro era Duende, una historia inventada sobre un duende adoptado llamado Buddy criado en el Polo Norte, que fue a Nueva York y eventualmente salvó la Navidad.
Il s'appelait Elfe, et parlait d'un elfe adopté appelé Buddy, qui avait été élevé au pôle Nord, était arrivé à New York, mangeait des spaghettis, travaillait dans une salle de tri brillante, et sauva peut-être Noël.
En el Polo Norte!
C'est le Pôle Nord!
En el Polo Norte, por amor de Dios, por favor.
Au pôle Nord, pour l'amour de Dieu.
¿ El Polo Norte?
Le Pôle Nord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]