English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Program

Program traducir francés

38 traducción paralela
Presentado por Jacques Benetin esta emisión de Jacques Antoine está patrocinada por :
Présenté par Jacques Bénétin... of a Jacques Antoine program, brought to you by...
¡ Deben detener el programa Madurar!
Le program Ripe doit être arrêté!
No puedes viajar en tus propios microcircuitos... sin el permiso del Master Control Program.
On ne peut plus circuler dans ses microcircuits... sans l'accord du M.C.P.
- Parte del Master Control Program?
- Fera-t-il partie du M.C.P.?
Todo desde que obtuvo... el MasterControl Program, el sistema tiene más bichos que una tienda de carnadas.
Depuis qu'il a dégoté... Ce Programme Maître Contrôle, le système a plus de pépins qu'une pastèque.
Hey, es el gran Master Control Program.
C'est le grand manitou de MCP.
Entra aquí, program.
entre, programme.
Estas en... eres un invitado del Master Control Program.
Tu es un... invité du MCP.
El Master Control Program los ha elegido a ustedes... para servir a su sistema en el juego de la malla.
Le MCP vous a choisi... pour servir notre système sur la grille des jeux.
En el program...
Pour débatr...
Smallpox Eradication Program.
Le Programme d'éradication de la variole.
Después, lo primero que hice por ellos fue llamar al Today Program.
Géniaux " La 1ère fois que je les ai placés c'est en téléphonant à" Today "
- Director Psychological Values Research Program 1978-86 - asi que permitio a las personas no solo ser vistas como demografia grupos de edad, ingreso o lo que sea sino entender realmente las motivaciones subyacentes quiero decir la mayoria del mercadeo estaba mirando las acciones de la gente
Ce sondage permit aux gens de ne plus se regarder comme des groupes démographiques classés par âge ou par impôt, mais de comprendre vraiment leurs motivations sous-jacentes.
- Program Manager
- Directrice de programme
Aquella mañana estaba en la radio, en el informativo de Stacy Parkers, y entonces empezó a llamar gente y a decir :
Ce matin-là j'étais à la radio, Stacey program puissances. Appelé peuple qui a dit :
Deberían recoger fondos para un programa mundial de alimentos y producir mermelada liofilizada o algo así.
Ils devraient récolter des fonds pour le Food Program mais ils développent de nouveaux produits, comme la confiture lyophilisée.
Y, si puede, Sr. Presidente, al Programa de Alfabetización.
And time permitting, Mr. President, the California Youth Literacy Program.
So how would such a program that fixes the election how could it be detected?
Il existe un groupe international qui se réunit et qui joue à Dieu avec notre argent.
Me han enviado a un programa llamado ISAP ( Intensive Supervision Appearance Program ).
Ils m'ont envoyé à un programme appelé ISAP.
¿ Que hay de meter a la victima en el VICAP? ( Violent Criminal Apprehension Program ) ( Programa de captura de criminales violentos )
Pourquoi le programme pour criminels violents?
El episodio de "Sarah Silverman Program" de esta noche contiene escenas de "judaismo" total...
L'épisode de ce soir contient de la judaïté frontale...
Programa de entrada diferido.
Delayed Entry Program *. ( * contrat accordant jusqu'à un an de délai avant d'entrer vraiment dans l'armée )
T.A.R.P. Soportes de, eh, activo programa de alivio de problemas.
TARP signifie Troubled Asset Relief Program. Excusez-moi, je dois répondre.
Tal vez tu nombre en un program de TV que nadie recordará.
Ton nom dans une émission, qui tombera dans l'oubli.
Me consiguió una posición en el Programa de Becas de Televisión.
Elle m'avait eu une place au Network Fellowship Program.
Mola. Lo hice después de ver la película "the program".
J'ai essayé après avoir vu The Program.
Estoy permitiendo que lleves el program al límite de la aceptabilidad, así que tendrás tus mapas, pero el sketch de Isaac no se emitirá esta noche.
Je vous permets de porter cette émission aux limites de l'acceptable, donc mettez une carte si vous le devez, mais le sketch d'Isaac ne sera pas joué.
Lo he creado, con suerte, de modo que cuando agrego registros, y un carnero, ram probablemente no mucho, y contador de programa, que será un equipo de fiar.
Je l'ai mis en place, j'espères que lorsque j'ajoute des registres, et de la RAM, probablement pas beaucoup de RAM, et le program counter, il sera un ordinateur légitime.
¿ Un programa de interfaz de usuario?
Un program Shell?
They need to teach the program, and not put stupid records!
Ils doivent enseigner le programme, et ne pas mettre les dossiers stupides!
They taught a lesson which is more important than any program!
Ils ont enseigné une leçon ce qui est plus important que tout programme!
Asi que la pregunta necesaria es, fue alguno de esos 22. ¿ 4 billones usado en el B2 llevando este programa?
So the question we need to ask is, was some of that $ 22.4 billion used on the B2 porting to this program?
es un programa paramilitar cubierto, humano.
It s a covert paramilitary program, human.
No puedo darte nningun detalle porque el programa aun es clasificado.
I can t give you any specifics because the program is still classified.
- Director Psychological Values Research Program 1978-86 - estabamos tratando de encontrar como se sentia realmente la gente asi que hicimos estas.. preguntas realmente penetrantes y contratamos una compañia que administra encuestas, ¿ sabes para aplicarlas? Amina Marie Spengler
- Directrice du programme Psychological Values Research, 1978-86 :
- Program Manager
Quand nous avons demandé dans nos sondages pour qui vous allez voter, d'une manière certaine les autonomes affirmèrent qu'ils voteraient pour Thatcher et Reagan. Christine MacNulty - Directeur de programme
COSTINGTON'S AQUÍ HALLARÁ CLASE Y EXCELENCIA
With the ATI TV Wonder pro TV Magazine program captioning sponsored by fox broadcasting company and twentieth century fox ( traduction : Desty-Nova ) Costington's :
Vamos, checa el program
Ferme cette porte, tu vas bousiller notre plan. Allez, suis un peu le programme là!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]