English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Protection

Protection traducir francés

8,387 traducción paralela
Es toda la protección que necesito.
C'est la seule protection dont j'ai besoin.
Por nuestra protección.
Pour notre protection mutuelle.
Olivia estaba viviendo con algún tipo que le puso las manos encima, así que ella consiguió una orden de alejamiento en su contra.
Olivia vit avec un mec qui la bat, et a un droit de protection contre lui.
Yo entiendo que así es como su sentir, pero tú y Jalil califica para la protección de testigos.
Je comprends ce que vous ressentez, mais vous pourriez bénéficier du programme de protection des témoins.
¿ Será suficiente para conseguirle a Elliot más protección permanente mientras trabajamos en lo de Romero?
Ça suffirait pour obtenir à Elliot une protection plus permanente pendant qu'on s'occupe de Romero?
Si pudiésemos encontrarle, la policía de Boston está dispuesta a llevarle a un piso franco hasta que acabemos con Romero.
Si on peut le trouver, la police veut bien le mettre sous protection jusqu'à ce qu'on épingle Romero.
Se mostró inflexible respecto a la protección de su hija.
Il était inflexible sur la protection de sa fille.
Majestad, como el nuevo capitán de la Escolta Real, soy el encargado de proporcionaros protección hasta Chambord.
Votre Majesté, en tant que nouveau capitaine de la Garde Royale. Je suis chargé de votre protection à Chambord.
Si podemos llevarte allí, podrás viajar a Navarra bajo su protección.
Si nous vous y faisons parvenir, vous pourrez voyager jusqu'à Navarre sous sa protection.
El dinero indica sobornos, protección.
Argent veut dire pots de vin, Protection.
Ahora está con el Servicio de Menores.
Elle est avec le service de protection de l'enfance maintenant.
He hecho que el Departamento ponga escolta policial al cirujano que viene a reemplazar a la Dra. DuPont.
Le HPD va mettre une protection rapprochée sur le chirurgien qui remplace le Dr Dupont.
El hechizo protector de Regina puede mantenerme fuera, pero no tiene en cuenta a los ladrones comunes.
Le sort de protection de Regina m'a peut-être retenu, mais cela ne compte pas pour un vulgaire voleur.
Protección, faraón Tutankamón.
Protection, Pharaon Toutankhâmon.
Y reza a esos dioses por tu propia protección.
Et priez pour votre protection.
¿ Qué se supone que busque para identificar a alguien... que puede trabajar para el otro lado?
A quoi puis-je reconnaître quelqu'un qui pourrait travailler pour l'ennemi? Donc c'est le petit génie que tu as pris sous ta protection.
Usted y su compañero permanecerán en el Hotel Tashlan bajo vigilancia militar.
Vous et votre coéquipier vont rester à l'hôtel Tashlan sous protection militaire.
Todo lo que quiero decir, uh, la protección... por Adrien.
Tout ce que je veux, une protection... d'Adrien.
Cuando él nos lleva suficiente información, su recompensa será la protección por su hijo.
Quand il nous apportera assez d'information, sa récompense sera la protection pour son fils.
Mi familia necesita protección.
Ma famille a besoin de protection.
Ponla en custodia protectora.
Mets-la sous protection.
Sin globito no hay amorcito, ¿ verdad?
Pas de protection, pas d'amour, n'est ce pas?
Tuvo muchas oportunidades cuando esta sola, desprotegida.
Il pouvait le faire quand elle était seule, sans protection.
Necesito una unidad de protección en el 2476 de la Calle Kalawao.
J'ai besoin d'une unité de protection au 2476 Kalawao Street.
Están aquí para su protección.
Elles sont là pour votre protection.
¿ Pocas semanas en la ciudad, y ya tiene a la gente local pagándole por protección?
Quelques semaines en ville et il se fait déjà payer pour sa protection?
Hay uno que usa anteojos.
Il porte des lunettes de protection.
- Solo la quería para protegerse.
- C'était juste pour sa protection.
¿ Estáis en el programa de Protección de Testigos?
C'est quoi... le programme de protection de témoins?
Pero todo ese dinero necesita protección y lavado y ese es el tipo de negocio en el que quieren estar.
Néanmoins tout cet argent nécessite protection et blanchiment et c'est le genre de business auquel ils veulent participer.
Están todas registradas para el uso de mi servicio de seguridad privada, protección y transporte.
Elles sont toutes enregistrées pour assurer ma sécurité, ma protection, et le service de transport.
Soy voluntario para una sociedad de rescate, así que a veces acogo a los pequeños hasta que encuentren un hogar permanente.
Euh, non. Je suis bénévole pour une association de protection des animaux donc parfois j'accueille les petits gars jusqu'à ce qu'ils trouve un foyer permanent.
Si es por el trabajo, él puede proporcionarte protección. Claro.
S'il s'agit du boulot, il peut fournir une protection.
La función principal de El país de proteger a sus citiizens se pone en peligro.
la protection de leurs citoyens.
Si crees que vas a estar en peligro, podemos enviar a alguien para protegerte.
Si vous pensez être menacé, je peux vous proposer notre protection.
El sistema de protección activa del vehículo de transmisión de datos está dañado.
La protection de la voiture relais a grillé.
Mi barrera no es tan barato como usted piensa.
Vous sous-estimez ma barrière de protection...
Pero Anson está hablando de excluirte de... la lista de custodias.
Mais... Anson veut de t'exclure de la liste des agents de protection.
Y todo el que entre aquí goza del consuelo... y protección.
Et tout ceux qui entrent ici ont droit à réconfort et protection.
Eres la única que lo entiende... mi familia necesita protección.
Vous êtes la seule qui comprend... ma famille a besoin de protection.
Felizmente te extendería la protección que recibo del señor Sibley hasta que encuentres un hombre propio para que te de un nombre y una posición.
Je serais ravie de te faire profiter de la protection que j'ai reçu de M. Sibley jusqu'à ce que tu trouves un mari pour t'offrir un nom et de la stabilité.
¿ Cuento con tu protección?
J'ai votre protection?
Espera. Solo... por favor. Ve primero a JT.
J'en reviens pas d'être de nouveau sous protection rapprochée.
Y si puedo conseguir que Tess... ponga un equipo de ataque en su momento... podemos atraparlo irrumpiendo en Seguridad Nacional... sin protección o sin poderes de bestia.
Et si Tess peut monter à temps une équipe d'assaut, on peut le coincer s'introduisant au DHS sans protection ou pouvoirs bestiaux.
Con tu protección, me gustaría pedirles que salieran para Roma hoy.
Avec votre protection, J'aimerais leur demander de partir pour Rome aujourd'hui. j'aimerais leur demander de partir pour Rome aujourd'hui.
Con tantos hombres lejos de la corte para asegurar vuestra protección...
Avec autant de gens loin de la Cour pour assurer votre protection...
No necesito protección.
- Je n'ai pas besoin de protection.
Relájate, relájate... no se trata de un destacamento de seguridad, sólo quiero tenerlos al tanto.
- Du calme. Du calme. Ce n'est pas pour une protection rapprochée.
Es para su protección desde que Simcoe regresó.
C'est pour sa protection depuis le retour de Simcoe.
Tenemos una unidad entera encargada de proveer protección y custodia.
Nous avons une unité entière chargée de veiller à sa protection.
Spencer perdió su armadura de batalla su casco y su armadura de piernas.
Spencer avait perdu son armure de guerre, son casque Volk ses jambières de protection.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]