Translate.vc / español → francés / Prove
Prove traducir francés
21 traducción paralela
¿ Intentas convencernos de qué dentro no hay y nunca había nada?
Do you want to prove that they ve always been empty?
Lo profundo del amor escogemos el pecho del padre arriba mi fe a prueba mi amor a demostrar pero algún día entenderé algún día me pondrá en claro
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
Prove.
Le goût...
If we contact them and offer them a chance to surrender, they could prove valuable hostages.
Et si nous leur proposions de se rendre? Ils feraient de bons otages.
Había sido cargado con la filosofía bohemia de la revolución musical por tantos años al vivir en Olympia que comencé a resentirla.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
- Ámame sexy Y te estoy mostrando
Back it on up and show and prove
Y estoy lista para probarlo Me gustan tus movimientos
♪ And l'm ready and willing to prove it I like the Way you move it ♪
* Till there was nothing left to burn * Hasta que no había abandonado por quemar * and nothing left to prove * ni nada abandonado por probar
* Jusqu'à qu'il ne reste plus rien à brûler * * Et plus rien à prouver *
Every day I spent trying to prove I could make it alone
Every day I spent trying to prove I could make it alone
# Las rimas los harán sacudirse # # Y estoy aquí para probarles #
Rhymes will groove you and l'm here to prove to you
# Aquí hay un anillo para probar que no soy un bromista. #
Here's a ring to prove that l'm no joker
Whoever killed him has the scratches to prove it.
Son assassin a les égratignures qui le prouvent.
Creo que fue "Prove It All Night".
Je crois que c'était Prove It All Night.
E-Mo. ¿ Comprobaste tu teoría con el análisis de sangre de Mónica?
E-Mo. So did you prove your theory with Monica's bloodwork?
# Si voy a probártelo #
- If l'm gonna prove
# Será mejor que lo pruebes #
- You better prove
Si, como digo, tu matrimonio demuestra ser bueno convertirás el rencor de sus familias en amor puro.
Et si comme je le prie, votre mariage should prove sweet, Vous transformerais les rancoeurs de vos famille en pure amour.
* El amor es algo que hacemos, tan delicado, * * sin ninguna prueba *
♪ Love's such a delicate thing that we do ♪ ♪ With nothing to prove
# sea infiel #
♪ will prove untrue ♪
* Para demostrarte que tengo razón *
♪ To prove l'm right ♪
Así que entre en la Van, y me prové el vestido detras de una cortina.
Je monte dans le camion, je l'enfile derrière un rideau.