Translate.vc / español → francés / Reverse
Reverse traducir francés
132 traducción paralela
Ahora, el guión necesita reverse, me doy cuenta que tenemos que encontrar una nueva pareja de baile.
Il faut réécrire le script. Trouve-moi un partenaire.
Tengo insomnio al revés.
Reverse-insomnia.
Creo que podemos fabricar una barrera electrónica para atrapar al Flash Reverso.
Nous pouvons fabriquer une barrière électronique. pour piéger le Reverse Flash.
La noche que atrapamos al Flash Reverso, tú casi mueres.
La nuit ou on a attrapé le Reverse-Flash, tu as failli mourir.
La noche en que atrapamos al Flash-Reverso en el campo de fuerza, no había ninguna razón para que el sistema de confinamiento hubiese fallado.
La nuit où nous avons piégé Reverse-Flash dans le champ de force, il n'y avait aucune raison pour que le système de confinement ne fonctionne plus.
El Dr. Wells es el Flash-Reverso, y me mata.
Le Dr Wells est le Reverse-Flash, et il me tue.
"Luego de una batalla callejera épica con el Flash-Reverso, nuestro muy propio veloz escarlata ha desaparecido en una explosión lumínica".
"Après un combat de rue épique avec le Reverse-Flash, " notre très cher Fonceur Ecarlate a disparu dans une explosion de lumière. "
Chicos, cuando luché con el Flash-Reverso en Navidad, dijo que estaríamos luchando por siglos.
Quand j'ai affronté le Reverse-Flash à Noël, il a dit qu'on se battrait pendant des siècles.
De acuerdo, ¿ qué tal si, ese día, Cisco descubrió que Wells es el Flash-Reverso, y entonces Wells lo asesinó?
Et si ce jour-là, Cisco avait découvert que Wells était le Reverse-Flash, et que Wells l'ait tué?
Usted sabe, ¿ cuando tratábamos de atrapar al Flash-Reverso?
Tu sais, quand on avait essayé de capturer le Reverse-Flash?
El Flash-Reverso.
Le Reverse-Flash.
El Flash Reverso.
Le Reverse-Flash.
Está bien, así que tal vez no sea el Flash Reverso, pero piensas que él sabe qué pasó esa noche.
Donc peut-être qu'il n'est pas le Reverse Flash mais vous pensez qu'il sait ce qui est arrivé cette nuit-là.
Harrison Wells es el Flash-Reverso.
Harrison Wells est le reverse Flash
El asigna los vuelos... y nosotros le damos parte del sueldo. ¿ Cuánto te debo?
Notre boss, maintenant. Il attribue les missions. Alors on lui reverse une partie de notre salaire.
Falso 23 Rafaga... con un George reverse por el lado de atras. Lo tienes?
Feintez un 23 avec un renversement.
Esta bien, 4 derecha, 24 flanco y reversa.
2 4, flank et reverse.
¡ Fue reversa! ¡ Reversa!
Reverse!
¡ Reversa!
Reverse!
- Déjame ayudarte.
Permettez-moi de vous aider - Reverse.
- Como en fútbol americano, un reverso.
- Comme au football, un reverse.
# Pon tu pie adelante # # Ahora muévete para atrás #
# Put your back foot forward # # Now switch your tail in reverse #
Tal vez la pusiste en auto-reversa.
Tu l'as peut-être mis sur auto-reverse.
Felicitaciones por adquirir la mejor grabadora sin reversa de Sanyo.
"Félicitations pour avoir acheté le Sanyo DL30, le meilleur magnétophone non-auto-reverse"...
Luego jala la palanca al revés.
puis tirez le levier sur "Reverse".
Ay. ¿ Dije "al revés"?
Oups. J'ai dis "Reverse?"
OH... perdón, reverse y...
Désolée, je faisais marche arrière et...
Recibe dinero de mutuales y paga a los médicos.
Elle reçoit l'argent des mutuelles et le reverse aux médecins.
Ahora, estos obreros despedidos demandan que Bank of America gasten parte de su rescate en ellos.
À présent, ils exigent que Bank Of America leur en reverse une partie.
Reverse cowgirl.
La balançoire?
Should we reverse the process if we use the serum.
Nous devons inverser le processus Si nous devions utiliser le sérum.
Verá, resulta que tengo aquí una copia de mi corto "Viviendo al revés", y me preguntaba si podía dejársela, si no es mucho problema.
Il s'avère que j'ai sur moi une copie de mon court-métrage, Living in Reverse, et je me demandais si je pouvais vous le laisser.
Gary Sarling quiere comprar "Viviendo al revés", el agente cree que vas a triunfar, y quiere que firmes inmediatamente.
Gary Sarling veux acheter Living In Reverse, il dit que tu vas cartonner - et il veut que tu signes maintenant.
Le sigues por Twitter, qué más da. Además, cuando oyeron hablar del éxito de "Viviendo al revés", lo tenías ganado.
De plus, ils ont entendu ton buzz de Living in Reverse, c'était couru d'avance.
Me ha hablado de esa película atrasada tuya, "Viviendo al Revés".
Elle m'a parlé de ton histoire, avec ton film, Living in Reverse.
Creo que más que el dinero, la hirió... el hecho de que yo lo donara... a un ente llamado Institución de las Libertades Civiles Americanas.
Ce qui lui a fait plus mal que de devoir payer, c'est le fait que j'aie reversé la somme à une association appelée Union des Libertés Civiles Américaines.
Que todo el dinero del seguro, sin incluir los gastos médicos, irá a parar a la Fundación Harry Hinkle para ayudar a los minusválidos.
L'argent de l'assurance, après remboursement des dépenses médicales, va être reversé à la fondation Harry Hinkle pour les handicapés.
Y entregamos a beneficencia el 75 % de nuestros honorarios.
Nous avons reversé les trois-quarts de notre cachet à une œuvre.
- Lo era hasta que perdió su pierna.
Reversé par un chauffard saoul. Il a perdu une jambe.
El dinero Va hacia hijos con el cáncer.
L'argent est reversé pour les enfants atteints d'un cancer.
Fue una contribucion al... Fue un sketch que hacemos en Noche de Brujas.
l'argent était reversé à... c'est un sketch qu'on fait pour halloween.
¿ Ya entregó los fondos, o sigue guardándolos?
Il a vraiment reversé l'argent ou il est toujours assis dessus?
Un porcentaje de ella será devuelta a través de ingresos que se detallan en el folleto que les diera hace rato, primariamente en las secciones A2, D5 y E15, y también en las secciones 9, 11 y 12 del apéndice.
Un pourcentage vous sera reversé sous forme de bénéfices qui sont détaillés dans la brochure que je vous ai distribuée tout à l'heure, principalement dans les sections A2, D5 et E15, mais aussi en appendice des sections 9, 11 et 12.
- ¿ Volvió el crédito?
- Le crédit est reversé?
Propongo que hagamos una recaudación de fondos patrocinada por la Escuela y que vaya íntegramente a la Fundación de Rehabilitación de Gaviotas.
Je propose que l'école organise une collecte de fonds... dont le montant sera intégralement reversé au fond de réhabilitation du goéland.
Pero sin heredero, esa suma irá a parar al consorcio.
À défaut d'héritier, cela sera reversé à la société de gestion.
- ¿ Y cuánto de ello donó?
- Combien en ont-ils reversé?
Hemos hablado con Maureen, y estamos de acuerdo que sería apropiado... que Andy done a la obra de caridad que Maureen escoja... la mitad de su sueldo de la película en la que está trabajando.
nous avons parlé à Maureen, et sommes tombés d'accord. Le cachet qu'Andy percevra pour son film sera entièrement reversé à une association choisie par Maureen.
Sin embargo, en un principio el dinero era para la compañía de Emery...
Mais à la base, l'argent devait être reversé à une des entreprise d'Emery.
El acuerdo que tenemos con Buck es que si él no es capaz de hallar su dinero una suma prorrateada sólo para la función de esta noche se deducirá de su salario y será donada a obras de caridad.
Si Buck ne peut trouver l'argent, son cachet de ce soir sera reversé à une oeuvre caritative.
Ahora, ya que encontró el huevo Fabergé, valuado en más de medio millón de dólares, será subastado y la recaudación donada al Hospital de Niños de New York en su nombre.
Maintenant que vous avez trouvé l'oeuf Fabergé... Évalué à un demi-million de dollars... Il sera maintenant vendu aux enchères et le total des dons sera reversé à l'hôpital pour enfants de New York en votre nom.