English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Román

Román traducir francés

5,571 traducción paralela
Solo leía los e-mails una y otra vez, como una novela.
J'ai juste lu les e-mails encore et encore, comme un roman.
Robert, Hable sobre su nueva novela.
Robert m'a parlé de votre nouveau roman.
Bueno, yo no le llamaría romance.
Eh bien, je n'appelerais pas ça un roman...
Creo que conversar con usted me vendría bien para la novela que planeo escribir... y que actualmente se llama Moby Dick.
"Cela m'aiderait grandement dans mon projet de roman " qui s'intitule, pour l'heure, Moby Dick.
Y creo que esta historia podría superar el éxito de mi primera novela que se vendió bien.
Etje crois que ce récit pourrait même dépasser mon premier roman, au joli succès.
HERMAN MELVILLE TERMINÓ SU NOVELA EN 1850.
HERMAN MELVILLE ACHEVA SON ROMAN EN 1850.
Terminé mi nueva novela.
Je termine mon nouveau roman.
Sí, me presentabas un premio por mi novela.
Oui. Vous récompensiez mon roman.
Su última novela se llama "Lo que Ves con los Ojos Abiertos".
Son nouveau roman s'intitule "Ce que vous voyez les yeux ouverts".
Mortimer, su última novela se publicó hace casi diez años.
Votre précédent roman est sorti il y a 10 ans.
Ten, te traje una nueva novela policíaca.
Tiens, je t'ai apporté un nouveau roman policier.
"Nuestro temerario líder, Súper Mario... que les dice a todos... que es el único responsable de nuestra supervivencia... recibió una oferta para escribir un libro... por una suma no revelada".
"Notre leader sans peurs, Super Mario, raconte à qui veut l'entendre qu'il est l'unique responsable de la survie des autres, a reçu une offre pour écrire un roman pour un montant non divulgué."
No vivimos en una novela de Dickens.
On n'est pas dans un roman de Dickens, ma chérie.
Charlie Brown, la perspectiva que ofreces de una novela tan compleja es irreprochable.
Charlie Brown, ton analyse de ce roman très complexe est irréprochable.
Tu novela.
Votre roman.
Una novela.
- Un roman.
Escribir mi libro.
Ecrire mon roman.
Le fui muy bien con su best seller,
Il a écrit un roman qui a fait fureur,
Está bien, Roman.
Très bien, Roman.
Oye, Roman, estás aterrado, ¿ verdad?
Hey, Roman, tu flippe, pas vrai?
Roman, ¿ necesitas aire fresco?
Roman, tu as besoin d'un peu d'air frais?
Tranquilo, Roman.
T'eloigne pas, Roman.
Roman, vuelve con los demás.
Roman, retourne avec les autres.
Roman, eso va para ti.
Roman aussi.
Brillar intensamente como solo Roman Pierce sabe hacerlo.
Briller comme seul Roman Pearce sais le faire.
Bien, Roman.
A toi, Roman.
Roman, ¿ dónde estás?
Rom, t'es où?
¡ Tej, Roman! ¡ Voy para allá!
Tej, roman, je vous recupère!
La segunda idea es una serie de TV, que ahora son como leer novelas, sobre una mujer que es funcionaria de gobierno de día y superheroína por las noches, con la esencia de todo lo estadounidense.
La deuxième idée, c'est une série télé. Il paraît que c'est le roman d'aujourd'hui. C'est une femme, employée fédérale le jour et super-héroïne la nuit.
Noté algo en mí que sería bueno para un personaje de un cuento.
J'ai une particularité digne d'un personnage de roman.
Dan está escribiendo una novela.
Dan ecrit un roman.
Romana Romanov.
- Roman Romanov.
Y el científico de cohetes Robert Goddard siempre ha dicho que lo que lo inspiró a dedicarse a eso fue leer De la Tierra a la Luna de Julio Verne cuando era niño.
Robert Goddard, l'inventeur de la fusée, disait que l'idée des fusées lui avait été inspirée par le roman de Jules Verne De la terre à la lune, quand il était jeune.
Escribí una novela.
J'ai écrit un roman.
Es una adaptación de Éxodo, la novela.
C'est une adaptation du roman Exodus.
productor ejecutivo KIRK DOUGLAS guion de DALTON TRUMBO basada en la novela de HOWARD FAST
Producteur exécutif Kirk Douglas Scénario Dalton Trumbo d'après le roman d'Howard Fast
La novela es obra de un excomunista. El guion fue adaptado por un excomunista.
Le roman a été écrit par un ancien communiste, et son scénario, adapté par un ancien communiste.
"Estás malgastando tu vida. Deberías escribir esa novela."
Elle dit que je gâche ma vie et que je devrais écrire un roman.
Deberías escribir una historia de aventuras.
Tu devrais écrire un roman d'aventure.
O quizás, soy una novela.
Ou peut-être même, suis-je un roman.
No se te ocurre la última línea de tu quinta novela.
Tu sèches sur la fin de ton 5e roman.
Luego viene a ti, la última línea de tu novela.
Et c'est la révélation. La dernière phrase du roman.
La novela de Wallace, La broma infinita, le aportó fama y un vasto público.
Son roman, Infinite Jest, lui a conféré une gloire mondiale.
"La novela es así de perturbadora, y así de buena". Ese es el maldito párrafo inicial.
Ce roman est dérangeant et spectaculairement bon. " Ce n'est que le début.
Me acaban de publicar una novela.
- Je viens de publier un roman.
Así es. Acabo de escribirla.
J'en ai tiré un roman.
- Así es. Empecé una novela sobre la II Guerra Mundial a los nueve.
Un roman sur la deuxième Guerre à 9 ans.
- Sí.
Ça fait mauvais roman
Mi invitado de hoy es David Foster Wallace, que ha emergido en el mundo literario con su novela de 1079 páginas y 1,5 kilogramos,
Nous recevons aujourd'hui David Foster Wallace qui s'est imposé avec un roman de 1079 pages, pesant près d'un kilo et demi,
- ¿ Estás escribiendo una novela?
- Tu écris un roman?
Hubo este gran tipo polaco, equilibrista. Roman.
Un grand funambule polonais, Roman a dit -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]