English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Screen

Screen traducir francés

60 traducción paralela
Y la revista "Vogue" y "Romances de Estrellas".
Ainsi que mes magazines "Vogue" et "Screen Romances."
Y en la pantalla aparece la imagen.
And on the screen, it s pictures.
Y creo que... Dawn Screen es la que más tiene para canjear. Acudí a ti primero.
Et Don Screen nous apréparé quelques surprises.
Sí, lo he copiado de una foto de Modern Screen.
Je l'ai copiée sur une photo du magazine Modern Screen.
Peggy compró mi Cat Screen.
Peggy vient d'acheter mon Paravent de Chat.
Realmente me encanta mi Screen.
Je suis folle de mon Paravent.
Acabo de filmar esto para "Clásicos de la Pantalla".
Je viens de le réaliser pour Screen Classics.
El sindicato de actores se enterará.
Je me plaindrai au Screen Actors Guild.
El grupo estaba haciendo una actuación secreta en The Screen On The Green, en Islington.
Le groupe passait en privé au Screen on the Green, à Islington
Wide screen.
Grand écran.
TC.., CBC, chem-7, tox screen.
- CT, CBC, chem-7, toxiques.
Y Betty, de la última edición de Screen World.
Betty parlait du dernier numéro de Screen World.
Impresionante. Y aquí pantalla plana con TV por satelite.
- And here, a flat screen with satellite.
¿ Ya ejerció algún cargo en el Screen Writers Guild ( sindicato )?
Et avez-vous déjà été membre du syndicat des scénaristes?
Está en línea Denis, de la "Pantalla Internacional".
C'est Denis, de "Screen International".
Fue el mejor salvapantallas que tuve.
Ça a été mon meilleur screen-saver.
Screen passes are easy.
Les passes / écrans sont faciles.
- Trabajas en Screen Blasterz, ¿ verdad?
Vous travaillez à Vidéos d'Enfer? Oui.
- Para pagarme adecuadamente serás el doble de riesgo en la película que estoy haciendo para la "Prueba Cinematográfica" y no puedes decírselo a nadie o te romperé la cara. ¿ De acuerdo?
- D'accord. - Bon. Pour me repayer, tu seras le cascadeur dans le film que je fais pour Screen Test, et si tu en parles à quelqu'un, je te démolis la figure.
- ¿ Qué es una "Prueba Cinematográfica"?
Compris? - C'est quoi, Screen Test?
No uses mi cámara para esa estúpida Prueba Cinematográfica.
N'utilise pas ma caméra pour ces idioties de Screen Test.
Me sorprendería si esta película no gana la prueba cinematográfica.
C'est sûr que ce film va remporter le Screen Test, il va être excellent.
Y aquí, la dirección a dónde deben escribir. Prueba Cinematográfica, BBC Televisión- -
Voici l'adresse pour écrire à Screen Test, de la B.B.C.
¿ Tu película estará en la Prueba Cinematográfica?
Ton film va être à Screen Test, hein?
Jan estará presentando la Prueba Cinematográfica- -
Jan, bien sûr, présentera Screen Test...
Muy bien, esto sería el screen pass a Riggins... con el que anotamos al final.
Ça va être la passe avant-écran qui a été décisive. - C'est l'action d'après.
Eh, si supera algunas pantallas más... podrá llegar a la pantalla asesina.
Encore quelques tableaux, et il sera au kill screen.
Eh, por lo que yo sé... nadie ha llegado nunca a la pantalla asesina... en una máquina de Donkey Kong en Funspot.
Autant que je sache, personne n'a jamais atteint le kill screen sur le Donkey Kong de Funspot.
Se llama "pantalla asesina" porque, básicamente... no hay manera de terminar el nivel.
on appelle ça un "kill screen" parce que il n'y a aucun moyen de terminer le niveau.
Donkey Kong es muy extraño, porque te permite... jugar el fi... el nivel de la pantalla asesina unos cinco segundos o así.
Donkey Kong est bizarre. On peut y jouer quelques secondes pendant le kill screen.
Si quieren verla... va a aparecer la pantalla asesina de Donkey Kong. Va a aparecer la pantalla asesina de Donkey Kong... por si quieren verla. Hay que saber actuar en el espectáculo... de un contrincante... que te mira a los ojos, al juego...
Si quelqu'un veut venir voir, kill screen en approche sur Donkey Kong! Vous devez être capable de jouer en public avec un concurrent à côté de vous qui peut tenter de vous destabiliser.
Pensé que yo conseguiría la primera pantalla asesina de un Funspot. Pero me atraparon tres bolas de fuego.
Je pensais réaliser le premier kill screen de Funspot et 3 boules de feu m'ont piégées...
Eh, que otra persona llegue a la pantalla asesina... sería una pena, pero veamos qué pasa.
Pour quelqu'un d'autre, tenter le kill screen serait peine perdue.
Posible pantalla asesina del Donkey Kong... por si quieren verla. Eh, Todd, si te interesa... hay una posible pantalla asesina del Donkey Kong... en unos minutos.
Peut être qu'il va craquer, et me laisser ma chance de faire le 1er kill screen! Hey, Todd, si ça t'intéresse il pourrait y avoir un kill screen dans quelques minutes.
La pantalla asesina, ahí está.
Le kill screen. Le kill screen est tombé.
Eh, Walter Day confirmó que fue... la máxima puntuación de la historia... y que fue la primera pantalla asesina... en una máquina de Funspot.
Walter Day a annoncé que c'était le plus haut score jamais réalisé et le premier kill screen de Funspot
Steve Wiebe se ha convertido en la tercera persona... en alcanzar la pantalla asesina de Donkey Kong. Es verificación pura y dura.
Steve Wiebe est la 3ème personne à avoir atteint le kill screen sur DK.
J.D. McCoy va hacia la izquierda, la pasa derecha.
C'est parti! J.D. McCoy se déporte à gauche, il lance et effectue une screen pass à Riggins.
pase de bubble a la izquierda, corta hasta el final al centro hasta la puerta.
Bubble screen sur la gauche, il coupe à l'intérieur et rentre à l'étable.
He desbloqueado la fase de asesinato de nuevo.
J'ai atteint le kill screen, encore.
# Mi pito se ve en la pantalla doble #
My dick plays on the double feature screen
Y cuando el show termina, yo grito a la pantalla porque quiero más
And when the talk show ends, I scream Right at the screen for more
* behind the tv screen I've fallen to my knees *
* BEHIND THE TV SCREEN I'VE FALLEN TO MY KNEES *
* Wide-screen it expands * Pantallas planas que se expanden ¡ Abre la puerta ahora mismo!
Ouvre cette porte de suite!
El viernes a las 3 a.m. robaron la tienda Pantalla Grande en Appling.
Vendredi, le magasin Big Screen a été cambriolé.
Ese verano que hice de vigilante en el club de Screen Falls, estaba tomando una limonada y se me ocurrió, hacerme unas mechas naturales
{ \ pos ( 192,210 ) } Cet été où j'étais maître nageur au Country Club Cascade du Chagrin, { \ pos ( 192,210 ) } Je me lavais la tignasse au jus de citron, { \ pos ( 192,210 ) } jouais avec des reflets naturels.
Hola, me llamo Mark del Sindicato de Actores de EEUU la actriz de "The Human Centidepe" que nos pide no está disponible se encuentra en Londres rodando una película.
Bonjour, mon nom est Mark of Screen Actors Guild... Je suis la star de "The Human Centipede" Il a dit que ce n'est pas disponible à Londres pour l'enregistrement du film.
Hola, soy Mark del Sindicato de Actores de EEUU otra vez por favor olvide mi mensaje anterior por suerte pudimos ajustar la agenda y nuestra cliente está entusiamada de hacer el casting para el Sr. Tarantino.
Ecoutez, c'est Mark da Screen Actors Guild S'il vous plaît oubliez pas le message précédent je suis heureux d'avoir eu une date sur l'agenda... et notre clientèle est excité pour faire le test pour le Tarantino.
NCIS 8x16 "Kill Screen"
NCIS Saison 8 Épisode 16 Kill Screen 1.0 720p Dim
Pero no es lo que veo en la pantalla.
But it s not what we have on that screen.
Screen Play :
Scénario :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]