English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Sec

Sec traducir francés

5,783 traducción paralela
¿ Y no sería mejor? ¿ Qué E.T. bajara y se fuera al momento?
Est-ce que ça n'aurait pas été mieux, si E.T. était seulement descendu avant de repartir aussi sec?
- ¡ Sin munición!
- Je suis à sec!
¡ Sin munición!
Je suis à sec!
Voy a ser sólo un segundo.
Je vais être un Sec.
¡ Salud, Staska!
Cul sec, Staska!
¡ Salud!
Cul sec!
- Estoy sin balas.
- Je suis à sec.
Estas están secas.
Ce sont sec.
Bella quedará "bingo" en esa ruta, tendremos que "cargar al paso".
Beauté va pomper sec sur ce trajet, donc essence à chaud et vitesse maximum.
Algún lugar tranquilo y aburrido.
Au calme et au sec.
Bueno, una semana, era el día antes del día de pago y estábamos en quiebra.
Une fois, le jour d'avant la paye, nous étions à sec.
Vieja Ropa Interior. ¿ Sola?
Sec?
Los fragmentos de la materia que dejas atrás después de cada salto... sólo podemos reparar un poco.
Vous laissez des fragments de matière après chaque saut, nous ne pouvons pas tout réparer. Propre-et-sec LAVERIE
No vuelvas a exceder el límite del salto.
PROPRE-ET-SEC LAVERIE Ne dépassez pas la limite de sauts.
Hasta el fondo.
Cul sec.
¡ No tengo más balas!
Merde, je suis à sec.
Para delatar a su jefe sobre alguna mierda ilegal.
La SEC l'a malmené et menacé pour qu'il dénonce son patron à propos d'actions antidatées.
Leah, ¡ estoy casi listo!
- Leah, je suis presque sec.
No marcó nos hemos quedado sin?
On est à sec?
No somos sólo una escasez de combustible, pero el gas también.
Niveau carburant, on est carrément à sec.
Un fuerte golpe en la manzana de Adán.
Un coup sec à la pomme d'adam.
y somos el resultado de todo eso, y con su permiso, me gustaría evitar este debate sin sentido y saltar directo a la conclusión que todo estudiante debe saber :
et y ajouter votre signature. Aussitôt que nous aurons un consensus unanime, ce que j'espère, cela m'épargnera la pénible tâche de débattre avec des arguments sec et poussiéreux, et nous éviterons cette section du cours dans laquelle des étudiants ont auparavant reçu
Péguenle fuerte. Vuelvan.
Avec un coup sec. Tête à gauche.
Un poco secas.
Un peu sec.
¿ Diez o quince segundos?
10, 15 sec?
- Voy para allá. - Muy bien.
J'arrive dans 30 sec.
Sabemos cuánto odias el estar seco.
On sait à quel point tu détestes être sec.
Mi pozo finalmente se secó.
Mon puits est finalement tombé à sec.
Cielos azules, brisa seca.
Ciel bleu, vent sec.
Trabajé en una tintorería 20 años.
J'ai travaillé 20 ans dans le nettoyage à sec.
Como estos enormes paneles de madera seca, iguales a los de casa de Marie Laure de Noailles.
Il y avait deja ces grands panneaux de bois sec, comme chez Marie Laure de Noailles.
Se me está yendo como si fuera agua.
Je vais vite être à sec.
¡ Se me acabaron! ¡ Necesito otro bote!
Je suis à sec. Une autre boîte!
¡ Se nos acabaron!
On est à sec!
¡ Ya no tengo balas!
Je suis à sec!
¡ Se acabaron!
Le char est à sec.
¡ No tengo más balas!
Merde, à sec!
Derecho, Recto, recto.
Tous : ( Chantent en scandant ) Cul sec, cul sec, cul sec.
El verano fue seco y sin ingresos.
L'été était sec, pas de rentrée d'argent.
- Sí, uno seg, uh, uno seg.
- Ouais, une sec, euh, une sec.
Y te cortan alrededor de la cara, agarran el cuero cabelludo, estiran, te arrancan la cara. Y te ponen un espejo delante de ti para que pueda echarte un buen vistazo.
Et ils coupent tout autour de ton visage. attrapent ton scalp, tirent d'un coup sec vers le bas, arrachent ton visage. Et ils mettent un miroir devant toi pour que tu puisses bien t'admirer.
- Solo que está un poco seco.
- Juste un peu sec.
- Normalmente lo hago con cerdo. Es menos seco, pero hoy...
- D'habitude je le fais avec du porc, c'est moins sec mais là vous...
¡ Si está tan seca como tu avestruz, te la puedes meter en el culo!
- Si c'est aussi sec que ton autruche tu peux direct te la carrer dans le fion ta tarte Normande.
Si lo prefiere, Sr Koffi, le podemos buscar un hotel al sur del Loira, allí el clima es más seco.
- Ah si vous préférez M. Koffi vous pouvez toujours trouver un hôtel au sud de la Loire. Le climat y est plus sec.
Salimos temprano en la mañana, bebemos un poco, tiramos unos tiros y volvemos.
On part tôt, on boit sec, on tire bien et on rentre.
Pero están funcionando en seco.
Mais ils sont à sec.
Venga, acaba con él.
Allez, cul sec, fiston.
Kim, en serio. ¿ Podemos mantener el fregadero seco de ahora en adelante?
Sérieux, je veux un évier sec.
Él fue intimidado y amenazado por la SEC.
- Rien.
Nos estamos quedando sin combustible.
On est à sec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]