Translate.vc / español → francés / Secret
Secret traducir francés
27,588 traducción paralela
Puede que fuera a volver, arreglar el sitio y retirarse allí con todo el dinero que consiguiera de vender todos los archivos secretos que robó delante de las narices de tu clienta.
Peut-être qu'il allait revenir, réparer cet endroit et se retirer ici avec tout l'argent qu'il s'est fait en vendant tous les fichiers top-secret qu'il a volé sous le nez de ton client.
La clave es guardarlo bajo tierra.
Le secret est de le stocker sous terre.
Zelena... nuestro secreto sigue a salvo.
Zelena notre secret reste en sécurité.
¿ Quieres saber un secreto?
Tu veux entendre un secret?
¿ Es esta una de esas conversaciones donde todo es confidencial dada la relación cliente-representante?
C'est une discussion où tout ce qu'on dit est confidentiel, - grâce au secret du service clientèle?
El secreto es revolver todo el tiempo.
Le secret, c'est de remuer constamment.
Ese es el secreto.
Alors c'est ça, le secret.
Demasiado bien, como si guardara un secreto oscuro que la atormenta.
Un peu trop, même. Comme si elle cachait un sombre secret qui la ronge.
¿ Quieres que te diga un secreto de tu mamá y papá?
Tu veux savoir un secret sur tes parents?
Tenemos un secreto.
On a un secret.
¿ Cuál es el gran secreto?
C'est quoi le grand secret?
♪ corazón secreto ♪
♪ Coeur secret ♪
♪ ♪ secreto del corazón
♪ Coeur secret ♪
El secreto es perderte y convertirte en, digamos, un subastador suicida.
Le secret est de se laisser aller et de devenir, disons, un commissaire-priseur suicidaire.
El secreto de la vida ha estado delante de ti todo este tiempo :
Le secret de la vie a toujours était là en face toi :
¿ Puedo confesar algo?
Je peux partager un secret avec vous?
Alto secreto.
Top secret.
Tu secreto está a salvo.
Non, votre secret est sauf.
Si quieres que te guarde un secreto, debes decírmelo.
Si tu veux que je garde un secret, tu devrais me le dire
Hasta entonces, lo mantendremos en secreto, ¿ sí?
En attendant, cela sera notre petit secret.
No voy a tratar esto como un secreto vergonzoso.
Je ne vais pas traiter ceci comme un secret honteux.
¿ Por qué esperaron hasta el último minuto para clasificar ese párrafo?
Pourquoi attendre la dernière minute pour rendre secret le paragraphe?
Salta y cuéntame un secreto.
Saute et dis-moi un secret.
Se encontraron en secreto y se unieron.
Ils se rencontrèrent en secret et s'accouplèrent.
Génesis debe seguir siendo un secreto.
Genesis doit rester secret.
Y voy a contar un secretillo, chicos, ¿ sí?
Et je vais vous dire un secret, les enfants, ok?
Es la confidencialidad médico-paciente.
Secret professionnel.
El alcalde quiere discreción, pero todas las víctimas eran raras.
Le maire veut qu'on garde cela secret, mais les victimes étaient bizarres.
Los estás ayudando a mantener un Guantánamo secreto, aquí. y ahora no es solo para alienígenas.
Tu les aides à gérer un Guantanamo secret ici et ce n'est plus que pour des aliens
¿ Hay alguna contraseña secreta?
Il y a, genre, un mot de passe secret?
Ya sé que dije que no quería que Lucy supiera mi secreto porque es peligroso, pero no es cierto.
Je sais, je ne voulais pas que Lucy connaisse mon secret car c'est dangereux, mais ce n'est pas vrai.
Pero en secreto, yo trabajo con mi hermana adoptiva para el DEO para proteger a mi ciudad de la vida extraterrestre y cualquier otra persona que medios para causar daño.
Mais en secret, je travaille avec ma soeur adoptive pour le DEO pour protéger ma ville contre les aliens et quiconque lui voudrait du mal.
Jeffrey está en situación de ver nuestro encuentro secreto.
Jeffrey est en position pour surveiller notre rendez-vous secret.
Cuando me di cuenta, estaba abortando, tuve que encontrar un lugar privado para dejar que saliera.
Lorsque j'ai réalisé que je faisais une fausse couche, Je devais trouver un endroit secret pour le laisser sortir.
¿ Quieres saber el secreto para vivir una vida larga y feliz?
Tu veux connaître le secret d'une longue et belle vie?
¿ Por qué te molestas en mantenerlo en secreto?
Pourquoi tu t'embêtes à garder ça secret?
¡ No soy tu juguetito sexual secreto!
Je suis pas ton sex toy secret!
Todo porque no quería ser tu juguetito sexual secreto.
Parce qu'il ne voulait pas être votre sex toy secret?
¿ Cuál es tu secreto?
C'est quoi ton secret?
- Sí. Dano's es un secreto bien guardado.
Le Dano est un secret bien gardé.
Sí, no es tan secreto.
Ouais, pas si secret.
Ese chico se llama el príncipe. Hay un secreto que hacer allí.
Il y a un secret autour de ce type, le prince.
Nunca mantendremos el secreto con la gente de la favela.
Nous ne garderons jamais ça secret parmi les gens du chantier.
¿ Y cuánto tiempo cree que puede mantener esto en secreto?
Et combien de temps tu pensais garder le secret?
- En secreto.
- En secret.
Guapo, cuéntame tus secretos.
Beau, dis-moi ton secret.
¿ Recuerdas, en mi noche de bodas, cuando dijiste que no tenías consejos sobre el matrimonio?
Le soir de ma nuit de noces, vous m'avez dit n'avoir aucun secret à partager sur le mariage.
Pollack puede echar abajo el caso sobre la base de que violamos el privilegio abogado-cliente.
Pollack peut obtenir que l'affaire soit jetée par terre parce qu'on aura violé le secret avocat / client.
- Tu cuaderno secreto.
- Ton journal secret.
Está roto, necesita que le cambien las pilas o puede que haya que mover la manivela de su espalda para que vuelva a funcionar, y ¡ no sé cómo arreglarlo! Y ahora uno de nuestros programas de espionaje de alto secreto está a punto de ser filtrado al mundo entero, y tampoco sé cómo arreglarlo.
Et maintenant, un de nos programmes d'espionnage top-secret est sur le point d'être communiqué au monde, et je ne sais pas comment régler ça non plus.
- No podemos decirlo.
C'est secret.