English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Sensei

Sensei traducir francés

792 traducción paralela
Le he dado vueltas toda la noche, sensei.
Ça m'a tourmenté toute la nuit.
Sensei, hace tanto tiempo.
Sensei, ça faisait tellement longtemps.
¡ Sensei!
Sensei!
El sensei está siempre tan ocupado.
Sensei est toujours si occupé.
¿ Pero lo aprobará el sensei?
Mais est-ce que le Sensei approuvera?
Sensei por favor dame la mano de tu hija en matrimonio.
Sensei, s'il vous plaît donnez-moi la main de votre sœur en mariage.
Sensei, ¿ no será un acto de la banda de Tengu?
Sensei, n'est-ce pas les faits de la bande de Tengu?
Sensei, perdóname.
Sensei, pardonnez-moi.
Gundayu Katori, Sensei de Kenjutsu del clan, junto a cuatro de sus mejores hombres se unieron a ellos.
En outre, le seigneur du clan Kakegawa a ordonné à son maître d'armes, Gundayu Katori, de leur prêter main-forte, accompagné de quatre fines lames.
¡ Sensei!
Patron!
¡ Sensei, aquí hay varios samurais!
Patron, ces samouraïs demandent...
Sensei Katori.
Maître Katori.
Sensei Katori, ¿ sabemos algo de Gennosuke?
Maître Katori, nous perdons du temps.
Busca al Sensei Katori por favor.
Va chercher maître Katori.
¡ El Sensei Katori está muerto!
Maître Katori est mort.
Espera un momento. ¿ Eres tú la implicada en la muerte del Sensei Yuuki?
Attendez! Pourquoi continuer à poursuivre Gennosuke?
Sensei, gracias.
Merci, madame.
¿ Recuerdas cómo nuestras cosechas fueron mejores que las tuyas el año pasado? Fue porque escuchamos a nuestro Sensei.
L'an dernier, j'ai eu plus de riz que toi grâce à M. Ohara.
Ohara Sensei tiene razón... La gente debería jugar con moderación.
Maître Ohara leur a enseigné que la modération est une vertu.
¿ Qué estas diciendo? ¡ Él es nuestro Sensei!
Non, c'est notre maître!
"¿ Nuestro Sensei?" No sólo hace que abandones tus métodos tradicionales ¡ sino que pide que hagamos esto y aquello todo el tiempo!
Tu parles! Il se moque de nos traditions, et il croit en savoir plus que nous.
No recuerdas que nuestro Sensei dice que los caminos en tus campos son sinuosos porque así es tu alma.
Si ton fils était un bon paysan, rien ne serait arrivé.
Los campesinos a este lado del bosque cuentan con la suerte de conocer a gente como Shusui-sensei y usted, señor.
Grâce à vous et au maître Ohara, les paysans d'ici sont heureux.
¡ Sensei! ¡ No podemos aguantarlo más!
Mais nous sommes à bout.
¿ Qué pensáis hacerle a nuestro Sensei?
C'est notre maître!
¡ Sensei!
Maître!
No hay por qué preocuparse. ¡ Sensei!
N'ayez aucune inquiétude.
¿ Sensei...? ¿ Estás fuera, señor?
Maître, où êtes-vous?
Unámonos todos ¡ y salvemos a Ohara-sensei! ¡ Sí!
Allons libérer Maître Ohara nous-mêmes.
Shusui-sensei fue metido entre rejas.
Vous auriez trahi Ohara.
Cuando me di cuenta de mi error ya no tenía otra elección que arrestar personalmente a Shusui-sensei.
J'ai dû arrêter Maître Ohara avec ces mains.
Shusui-sensei... no es nada comparado con la recompensa que hay por mi cabeza.
Maître Ohara n'est pas un fugitif comme moi.
la buena tierra a la que te refieres no puede prosperar sin ti, Sensei, ¿ o puede?
Mais cette terre... elle avait besoin de vous, n'est-ce pas?
Sugino-sensei, de la universidad.
M. Sugino, du lycée.
¿ Sugino-sensei en la peluquería?
M. Sugino chez le coiffeur?
¡ Sensei! ¡ Sensei, el teléfono!
Professeur, téléphone!
¡ Sensei!
Professeur!
Perdón, ¿ aún no ha salido Sugino-sensei?
Pardon, M. Sugino n'est pas encore rentré du lycée?
¡ Llámame "sensei"!
Appelez-moi "maître"!
Sensei
Sensei!
- ¡ No, Sensei!
- Non, Sensei!
Sí, Sensei.
Oui, Sensei.
- ¡ Sí, Sensei!
- Oui, Sensei!
Recuerda lo que dijo Sensei.
On attend les championnats.
Sensei, puedo derrotarle.
Sensei, je le bats à l'aise.
Vaya con su Sensei.
Allez voir votre Sensei.
No, Sensei.
Non, Sensei.
Maestro, hablaremos de cuando termine.
Sensei, nous en avons parlé.
Perdí el interés en blandir espadas de madera, sensei.
Les épées de bois ne m'intéressent plus.
Sensei Katori, vamos.
Allons-y, maître Katori.
Quieto.
N'oublie pas ce que Sensei a dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]