Translate.vc / español → francés / Senõra
Senõra traducir francés
64,468 traducción paralela
Lo siento mucho, Señora Smallwood, sus protocolos de seguridad han sido temporalmente anulados.
Je suis navré, Madame Smallwood, vos protocoles de sécurité ont été temporairement suspendus.
No, señora.
Non, madame.
Estoy listo para aceptar cualquier sancion, señora.
Je suis prêt à accepter toute sanction, madame.
Si señora.
Oui, madame.
Señora.
Madame.
Gracias, señora.
Merci, madame.
Comenzamos, señora.
On a commencé, madame.
¿ Señora?
Madame?
- Señora Hudson...
John...
- Soy Mycroft Holmes. - Señora, ¿ qué ha hecho? De la Oficina del Gabinete.
Je suis Mycroft Holmes, j'appelle du Cabinet Office.
Porque la señora Hudson tiene razón.
Parce que Mme Hudson a raison.
- ¿ Dónde está la señora Hudson?
- Où est Mme Hudson?
Señora Hudson, lamento la interrupción.
Veuillez excuser le dérangement.
- ¿ Señora Hudson?
Mme Hudson?
- ¿ Y la señora Hudson?
- Et Mme Hudson?
- Ayuda a la señora Hudson.
Aide Mme Hudson.
Créame, señora, soy el bebé indicado para el trabajo.
Croyez-moi, madame, je suis le bébé de la situation.
Justo el otro día, le diagnostiqué eczema a la señora Mueller y no me pude levantar de mi silla.
L'autre jour, j'ai diagnostiqué l'eczéma de Mme Mueller. Sans lever le cul de ma chaise.
- ¿ Quién es usted, señora?
Qui êtes-vous, madame?
Espere. Estoy seguro de que nuestra presencia no ha hecho su día más sencillo, señora pero necesitamos que completen algunos documentos.
Je sais que notre présence ne vous facilite pas la journée mais il va falloir remplir des papiers.
Señora alcaldesa, ¡ no puedo pedirle que haga esto!
Madame le maire, je ne le permettrai pas.
¡ Señora alcaldesa!
Madame le Maire!
Señora alcaldesa, quédese cerca de mí.
Mme le Maire, avec moi.
¿ Sube, señora?
Vous montez?
Alfred Pennyworth a su servicio, señora.
Alfred Pennyworth, pour vous servir.
- Sí, señora.
- Bien, madame.
- No, señora.
- Non.
¡ Deténganse, señora!
Arrêtez-vous, madame. Stop!
La señora manda decir que si usted desea ir a saludarla... después de la cena, será un gusto para ella recibirlo, señor.
La dame dit que si vous voulez la voir après votre souper, elle sera ravie de vous recevoir.
Llévale esto a la señora, por favor.
Apportez ceci à la maîtresse, s'il vous plaît.
Se lo llevó la señora.
La maîtresse l'a prise.
De parte de la señora.
Avec les compliments de la maîtresse.
Discúlpeme, señora.
- Excusez-moi, signora.
Sí, señora.
D'accord, Signora.
¿ Señora Stella?
- Mme Stella?
¿ Señora Stella?
Mme Stella?
Ay, señora.
Pardon, señora.
¡ Señora Stella!
Mme Stella?
- ¡ Señora Stella!
- Mme Stella!
¿ Puedo ayudarla en algo, Señora Stella?
Je peux faire quelque chose, Mme Stella?
No, señora.
Non, m'dame.
Lo siento, señora, vinieron por ellos, tienen todos los papeles en regla para llevarselos.
Désolé, m'dame. J'ai voulu les en empêcher, mais ils ont tous les documents.
Señora, deme un segundo.
M'dame? Donnez-moi un instant.
No es buena idea, Señora.
C'est pas une bonne idée, m'dame.
- Sí, señora.
- Oui, m'dame.
Basta de llamarme Señora... mi nombre es Stella, ¿ de acuerdo?
Arrêtez de m'appeler "m'dame". Je m'appelle Stella.
Buena suerte, Señora.
Bonne chance, madame.
Sí, Señora.
- Oui, m'dame.
Señora Davis.
Bonjour, Mme Davis.
- Hable conmigo, señora.
Ne me touchez pas!
De hecho, señora.
- C'est vrai, madame.