Translate.vc / español → francés / Should
Should traducir francés
252 traducción paralela
El color debe ser vistoso.
Color should be seen
What a mess you're makin'The neighbors should go
Quel émoi tu causes Les voisins veulent savoir
Y si debes sobrevivir
And if you should survive
Y si debes sobrevivir
" And if you should survive
¿ Que debe hacer, Jerry?
- Qu'est-ce que je dois faire? - What should he do, Jerry?
- Usted dise que deveria patearlo.
- You said l should kick you.
Según la guía, esto debería ser el puente Alejandro III.
From what your book says, that should be... - Let me see. - Le pont Alexandre III.
No seas ridículo, cariño.
- Dear, where should we go? - Ne sois pas ridicule.
Reckon we should take a girl back... to young Master.
On devrait ramener une fille au jeune maître.
Why should I care
Why should I care
I know I should fight
I know I should fight
Why should I care?
Why should I care?
You should see me dressed up in my uniform
You should see me dressed up in my uniform
should pido lo que esta hermana called o will lo lamento?
Si je te demande le surnom de ta sœur, vais-je le regretter?
Creo que han sabido should.
J'aurais dû m'en douter.
O should digo más divertido.
Enfin, encore plus drôle.
- Quizá deberíamos...
- Maybe we should... - Comment s'appelait-elle?
Los instrumentos de cuerda comenzaron con "Fácil de Amar" y yo comencé a tocar "Si te perdiera".
Les cordes ont attaqué l'intro d'Easy to love... et je me suis mis à jouer... If l Should Lose You.
- You should read it.
- Vous devriez lire.
Know what you should do with coloured people? Drown them when they're born, save everybody a lot of trouble.
Les gens de couleur, on devrait les noyer à la naissance, ça causerait moins d'ennuis.
Yo no se nadar.
- Should've Nous été.
They should be got rid of.
On devrait s'en débarrasser.
Porque debes saberlo, tu corazon no es el que solia ser.
"For you should know, your heart is not what it was"
- Daddy I think Ganga should go to the u.S. before marriage.
Ce serait bien si Ganga venait avec nous en Amérique... et tout voir.
Why should we have any objection to an engagement?
c'est la saison où notre activité se develope Aucun de nous ne peut s'absenter.
Como en 1983, con'A Marman I Should Turn To Be'... una epopeya de ficción de 18 minutos de largo.
A Merman I Should Turn to Be, en 83, était une épopée de 18 m inutes.
Cuando uno es una tetera vacia Resignarse debería
When a man s an empty kettle He should be on his mettle
# Hecho para sentirlo como un niño
# Made to feel the way that every child should
Como para hacer un iglu apestoso y meterse.
Nous should ve établi un igloo et un élever stinky po.
Por subir al escenario, debería apalearte
For steppin'on his stage I should rock your knot
Debí haber dicho que estaba enferma. Mierda, tenía cosas que hacer
I should have called in sick Shit, I had somethin'to do
Si que eres feo, hijo de perra. Tu padre debería haber usado un condón
You an ugly motherfucker Your pop should have wore a rubber
- Y con razón, supongo.
- Well, you should be, I guess.
Mire el pasado. Hemos llegado muy lejos.
Perhaps you should look back to see how far we ve come.
¿ Que regrese el año que viene? "
Should we have her back? "
Bueno, quizá debería irme.
Okay, maybe I should go.
Quizá debí corregirlos.
I guess I should ve done.
Creo que sí.
I guess you should ve done.
Deberías llamarlo.
You should call him.
Deberías de celebrar.
You should be celebrating.
De acuerdo a mis cálculos, debí haber cabido perfectamente.
Oui, non, selon mes calculs I should have been a little more to the...
You should know better than to believe everything you read. Tan pronto como mis planes esten determinados
Allez-vous... tenir le renard hors du poulailler si longtemps?
You should be done by then.
Ça devrait être propre d'ici là.
No debes empujar el plato cuando comes.
"One should never push one s plate forward after eating."
Debes aguardar la criada sacarlo.
"One should wait for the maid to remove it."
Debes solamente poner sus pulsos en la mesa.
"One should rest only one s wrists on the table."
Every Girl Should Be Married
La Course au mari
Una película debe tener un punto de vista claro.
- Each picture should have a definite point of view, Jerry.
- Durmió aquí. - Veo.
You know, l'd like to go for a couple days to the Loire Valley and... what do you think I should go first?
- Acabamos mal.
- Should've Nous été.
- ¿ Y no debe ser de las nuestras?
- Neither should we.