English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Showtime

Showtime traducir francés

141 traducción paralela
- Showtime!
Que le spectacle commence.
JACK : ¡ Prepárate, Mac. A diez minutos del showtime.
Le spectacle commence dans 10 minutes, Mac.
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
On n'est pas obligés de regarder. Il y a Week-end chez Bernie.
¡ Showtime, chicos!
Showtime, les garçons!
¡ Arranca!
C'est le showtime, mecs!
- Showtime, amigo.
C'est l'heure du spectacle, mon pote!
Le ofrezco HBO, Cinemax y Showtime.
HBO, Cinemax et Showtime!
Showtime.
On entre en scène.
- Bueno. Showtime.
- Ok, showtime!
Bueno, empieza la función.
Trey... Showtime!
Antes del arresto, para entrar en el momento respiro profundamente tres veces y me digo : "Trey, ¡ empieza la función!"
Avant de serrer un mec, pour me mettre en condition... je prends 3 grandes respirations et je me dis : "A toi de jouer, Trey... Showtime!"
Tengo que. "Empieza la función".
Je dois le dire, Mitch. "Showtime"!
Están hablando con Harley Barley sobre la nueva serie ¡ Empieza la función!
Ici Harley Barley, sur KXOM... à l'écoute des fans de la nouvelle série culte, Showtime.
Amo el programa.
J'adore Showtime.
¡ Empieza la función!
Showtime!
"¡ Empieza la función!"
- "Showtime!"
- Empieza la función.
Des bouffons de Showtime!
Habla Empieza la función 1.
Ici Showtime 1. On est sur place.
Se acabó el programa.
Showtime est terminé.
Trey, olvida ese programa.
Laisse tomber Showtime.
Voy a ver mi último episodio.
Je vais voir le dernier Showtime.
¿ Mitch Preston? ¿ El de la tele?
Vous voulez dire Mitch Preston, de Showtime?
Yo soy Chase Renzi, de la serie ¡ Empieza la función!
Je suis Chase Renzi, de la série Showtime.
¡ Empieza la función! Necesita su ayuda.
Je suis ici car Showtime a besoin de votre aide.
Ven, Súper Poli, empieza la función.
Allez, Flic de Choc. Showtime!
Showtime tendrá sus cámaras en el APEC para grabarlo para el especial de una hora del Presidente "Bartlet : en el centro del meollo".
L'intervention du Président sera filmée. Elle sera intitulée : Bartlet : dans le feu de l'action.
Hora del espectáculo.
Showtime. Direct vers Langley.
Empieza el espectáculo.
Showtime.
Iré a "106 y Park" y a "Showtime At The Apollo".
"106ème et Park", "Showtime à l'Apollo",
Muchos de esta audiencia están en Rotisería Dietética Showtime.
Beaucoup dans cette audience suivent le régime Showtime Rôtisserie.
Estaba filmando una película para Showtime, Hot Ice, con Anne Archer.
Je tournais ce film, Hot Ice, avec Anne Archer.
El programa debe empezar.
It s showtime
Ok, Empieza el espectáculo.
OK, showtime!
En "Showtime", hicimos algo parecido y no funcionó.
A Showtime, on a eu un échec avec un truc comme ça.
¿ Qué es, una miniserie de Showtime?
C'est quoi, une série de téléfilms?
Es tiempo del show en el- -
C'est "showtime" au Apol...
Sólo en Showtime.
Exclusivement sur Showtime.
Showtime, doc.... par de "balas" ( ases )
C'est l'heure, doc. Une paire d'as.
Puede que lo hayáis visto en Showtime en el Apollo.
Vous l'avez peut-être vu à Showtime at the Apollo *.
De acuerdo, cambiaré al canal Showtime.
Ok, je vais zapper.
Hora del espectáculo.
Showtime.
Para cuando la lista estuvo terminada, ya tenía la licencia, un diploma, y había hecho mi tercera aparición en Showtime en el Apollo.
D'ici qu'il ait fini la liste, j'aurais eu mon permis, un diplôme, et j'aurais été pour la 3e fois au Apollo de Showtime
Para Showtime, sí.
Je bosse pour Showtime.
Erik, queremos hacerte una prueba con Boxeo Showtime... entrevistarás a Kid McCracken en Las Vegas después de su combate el sábado.
On te propose un essai. On t'envoie à Vegas interviewer Kid McCraken après son combat.
ACTUALIDAD Vas a ir a trabajar para Showtime o qué?
Tu vas travailler pour Showtime?
Showtime.
Que la fête commence!
Eso es sexo.
J'ai Showtime.
Dilo.
Vous pouvez dire " "Showtime" "?
Ha visto mucha television
Ne fais pas attention à Cheyenne. Elle regarde un peu trop Showtime.
Hora del espectáculo, parte uno.
"Showtime", première partie!
BOXEO SHOWTIME Ya hablaremos.
On se reparle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]