Translate.vc / español → francés / Sin
Sin traducir francés
234,939 traducción paralela
A mí me gusta más sin gas.
Je préfère l'eau plate.
A mí también me gusta el agua sin gas, las dos están bien.
J'aime aussi l'eau plate. Les deux sont bonnes.
Aquí solo te sirven agua sin gas.
Ici, ils servent de l'eau plate.
No creo que sea justo para ustedes ni para mí que yo hiciera algo así sin hacerlo con el corazón.
Ce serait injuste pour toi comme pour moi si je faisais ce boulot sans y mettre tout mon cœur.
Sin embargo, también hay otra mujer.
Mais il y a aussi une autre femme.
Nunca pasé tanto tiempo sin trabajar en la tienda con Nonna.
Je n'étais jamais restée aussi longtemps sans travailler à la boutique avec Nonna.
Si fuera Francesca, sin duda te llenaría de besos.
Si j'étais Francesca, je te ferais des bisous, c'est sûr.
Si te vas ahora mañana descubrirás que los días son eternos y vacíos sin mí.
" Si tu pars maintenant... demain, tu sauras... combien une journée, c'est long... et vide sans moi.
- Sin entreacto.
- Pas d'entracte.
No digas esas cosas sin dar explicaciones. ¿ Qué pasa?
Tu en as trop dit, là.
Tengo equipos Blackjacks en tres camionetas sin marca atravesando la salida del centro.
J'ai des équipes répressives dans trois camions anonymes sur la porte centre-ville.
Comandante, gracias por verme sin tener cita.
Commandant, merci de me rencontrer si vite.
Los hijos de Ragnar sin dudarlo regresaran a estas costas.
Les fils de Ragnar vont sans doute revenir.
Todos saben que mataste a mi madre sin ninguna razón, excepto por ambición.
Vous avez tué ma mère sans raison, si ce n'est l'ambition.
¡ Mi muerte viene sin disculpa!
Je meurs sans demander de pardon.
En cuanto a tí, padre, disfrutarás la aridez del cielo sin mi incómoda presencia, y de toda mujer cuyo único crimen fue el deseo de ser libre.
Quant à vous, père, vous profiterez sans doute du vide du paradis sans ma présence gênante, et sans celle des femmes dont le seul crime fut un désir de liberté.
No tenías derecho a liberar a mi esclava sin ni permiso.
Tu ne peux pas libérer mes esclaves sans ma permission.
Pero la chica sigue sin comer bien.
Mais la jeune fille n'est pas encore manger correctement.
Se sacrificarán sin dudarlo para herirlos.
Ils se sacrifieront sans hésiter pour vous éliminer.
¿ Sin diamante?
Pas de bague?
Así que sigo sin agradarle.
Je ne lui plais toujours pas?
Les hablo a los muertos, pues siempre hay un pequeño hilo de vida, sin importar cuán deshecho esté el cuerpo.
Je parle aux morts, car peu importe la pourriture du corps, il reste toujours un léger souffle de vie.
Tras el incidente en el campo de entrenamiento, te reuniste con miembros del equipo sin mí.
Après l'incident sur le terrain d'entraînement, tu as parlé aux autres sans moi.
Te entrenó sin piedad.
T'a entraîné, sans pitié.
Muestra contaminada, registro sin una orden. ¿ Alguna base legal para esta detención?
Échantillon corrompu, absence de mandat, une seule action légale durant cette arrestation?
¿ O fuiste solo para poder violar los derechos constitucionales de mi cliente sin un testigo?
Ou y êtes-vous allé seul afin de violer les droits constitutionnels de mon client sans témoin?
- La policía de Los Ángeles puede sobrevivir sin ti.
- Le département de Police peut survive sans toi.
Creo que Monty y yo podemos llenar un formulario sin tu supervisión.
Je pense que Monty et moi sommes capables de gérer ce formulaire sans ta supervision.
Obviamente, yo preferiría que no vivieran sin casarse, pero dadas sus circunstancias especiales, estoy muy feliz por ustedes.
Je préférerais évidemment que vous soyez mariés, mais étant donné les circonstances, je suis très contente pour vous.
Bueno, habíamos empezado a ver a "Luke Cage" juntos, y estábamos bien, y luego, descubrí que ella vio dos episodios sin mí.
On avait commencé à regarder Luke Cage ensemble, c'était notre routine, puis, j'ai appris qu'elle avait regardé deux épisodes sans moi.
Sin educación, sin perspectivas.
Pas d'éducation, pas de perspectives.
Es otro callejón sin salida.
Encore une impasse.
¿ El partido sin bateos buenos que lograron Cordova y Rincon en el 97?
Match sans point ni coup sûr de Cordova et Rincon et 1997?
Si desconectas, este grupo llevará a cabo el ataque sin Jared.
Vous m'éloignez de ça et le groupe va lancer l'attaque sans Jared.
Jared ha estado sin contacto con ellos desde que tu equipo invadió su granja.
Jared n'a plus été en contact avec eux depuis que votre équipe s'est attaquée à la ferme.
Está un poco sin curtir, para ser sincero.
Il est un peu novice, pour être franc.
A veces te miro y me parece que quizás nunca hayas tenido un día sin preocupaciones en tu vida.
Des fois je te regarde, et je me dis que tu n'as peut-être jamais eu un seul jour insouciant dans toute ta vie.
Quizá puedas ayudarme a encontrar a alguien que pueda evitar a la seguridad, entrar en las oficinas... sin ser detectado.
Tu peux m'aider à trouver quelqu'un qui peut contourner la sécurité, entrer dans les bureaux... sans être détecté.
Nos estamos quedando sin aire.
On va manquer d'air.
Pero de todos los pobres sin seso que vivían en el queso ni uno solo pensó en una vaca.
Parmi tous ces esprits brillants qui colonisaient le fromage, pas un seul ne pensa à la vache.
Pero gracias a nuestra mala conducta puedo salir y entrar del sótano sin problemas.
Mais on peut passer par la cave sans problème.
No. Ya estoy aquí, no me iré sin ti.
Maintenant que je suis là, je partirai pas sans toi.
El primer año la corrí sin doparme.
Lors de ma 1re participation, j'étais clean.
Don Catlin me diseñará un programa que me permitirá pasar por todos los controles de drogas del mundo... sin dar positivo.
Don Catlin va m'établir un programme qui va me permettre de passer au travers de tous les contrôles antidopage au monde et d'être clean.
Bueno, es difícil para mí responder eso sin... decir cosas sobre Grigory que no son muy lindas.
C'est difficile de répondre sans dire des choses pas très sympathiques sur le compte de Grigory.
Nuestra conclusión fue que todo esto no podría haber pasado y seguir pasando sin el conocimiento y la aprobación tácita o implícita de las autoridades estatales.
Nous en concluons que rien de tout cela n'aurait pu se produire et continuer de se produire à l'insu et sans le consentement implicite des autorités d'État.
Están cortando cabezas, sin importar si son culpables.
Ils coupent des têtes, sans savoir qui est coupable.
Sin contaminación, de alta calidad.
Aucune contamination, grande qualité.
Sin esto, la situación de dopaje rusa colapsaría.
Sans ça, tout le dopage russe aurait éclaté au grand jour.
Sacas esta mesa, y hay un... Como un... Como un tomacorriente bloqueado sin...
On ôtait cette table, et il y avait un... comme une prise de courant bloquée, mais vide.
Así que parece un tomacorriente sin enchufe, pero no es eso.
Ça ressemblait à une prise murale, mais non.