English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Still

Still traducir francés

447 traducción paralela
Estamos siempre en activo aunque solo en el combate.
We're still on active service though we re through with fighting
I still don ´ t know. Todavía no lo sé.
Je ne sais toujours pas.
- Schweig still, ¿ a ti quién te preguntó?
- Du calme, qui t'a sonné?
Be still, Papa says.
Sois sage, a dit papa.
I will still leave, but I will not get home.
Je partirai quand même, mais je n'arriverai pas à destination.
Las reglas fundamentales de la naturaleza continuan aplicándose.
" The fundamental rules of nature still apply
" a este lugar llamado Fuerte Sill...
" à Fort Still,
G. SHTIL
G.STILL
Empezó a trabajar conmigo en The Day the Earth Stood Still a principios de los 50 y de nuevo en The Sound of Music.
Le seul homme que j'évoque Avec regret
Por un momento pensé que tú eras diferente, una persona especial.
L thought there were still other people.
- Siempre podemos rezar.
- There are still words of prayer.
Trataremos de estar en Still Meadows en la noche. Still Meadows.
On essaiera d'être à Still Meadows ce soir.
I know you invented me and I'm still grateful.
Je vous dois tout et je vous en suis reconnaissant.
And I'm still living in hope
And l'm still living in hope
Is still here in my brain
Is still here in my brain
Met him on a Monday and my heart stood still
Met him on a Monday and my heart stood still
Yeah, my heart stood still
Yeah, my heart stood still
Glad you came back While I'm still in my prime
Ravie de te voir revenu Alors que je suis encore jeune
¿ Tocamos "I Still Haven't Found"?
On fait "l Still Haven't Found"?
"Streets", "I Still Haven't Found", "Gloria",
"Streets", "l Still Haven't Found", "Gloria",
¿ Tocamos "I Still Haven't Found"?
On passe à "l Still Haven't Found"?
Pethouse Video presenta. Una mirada personal, cercana y profunda a la "cosita Pethouse" : Taran Still.
Pethouse Video présente un regard en profondeur... intime et personnel sur... lejouet Pethouse Taryn Steele.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Oui, sauf qu'il faut arriver à les allumer ensemble, sinon il tournera sur lui-même.
Escribimos "I Still Haven't Found What I'm Looking for" como una canción evangélica.
"l Still Haven't Found What l'm Looking For", c'est un gospel, au départ.
"Still bleiben. Bitte".
"Still bleiben". "Bitte".
En Re bemol.
"L'm Still Here" en ré bémol.
¿ "Todavía me sostengo, pero por los pelos"?
l'm Still Standing - mais tout juste.
¿ Quieres ir a un club en North Beach llamado "Aún vive el café"?
Tu veux aller au Still Life Cafe de North Beach?
Hijo, ¿ qué estás haciendo still arriba?
Qu'est-ce que tu fais encore debout?
still esconderse de papá, ¿ eh?
Tu évites toujours papa?
Sólo estoy tratando de volver a philly... donde el suelo permanece still y el paso gente.
Je veux juste retourner à Philly, là-bas, ce sont les gens qui bougent, pas le sol.
Bueno, ya sabes, ver, estoy still tratando de que mi rap juntos.
En fait, je cherche encore mon texte d'invitation.
Sí, like bloqueando un tenedor en la mano... ya sabes, sólo para asegurarse de que está still alive.
Oui, c'est comme de te planter une fourchette dans la main, pour vérifier que tu ne rêves pas.
Ya sabes, like cuando un chico que gustas a una chica la invita a salir... y se van en alguna parte... y still actúa amable con ella cuando lleguen allí?
Comme quand un mec qui aime bien une fille l'invite un soir, ils sortent quelque part, et il continue d'être gentil une fois là-bas.
Si usted es infeliz still después de la primera hora Ia mitad... considerar el resto de la pena de la noche... por algo que has salido con.
Si tu ne t'amuses pas après 30 minutes, considère la soirée comme une punition pour une bêtise que tu as faite.
Y, sí, still tienes que ir.
Et, oui, tu dois y aller.
Y, no, usted no puede ir still.
Et, non, tu ne peux pas venir.
Bueno, Geoffrey, pero usted puede estar seguro que somos amigos still?
D'accord, mais vous êtes sûr qu'on est toujours amis?
Pensé que era still en el carro.
Je croyais qu'elle ne buvait plus.
I'II still donar $ 1,000 a LAPC
Je vais quand même faire un don de 1 000 $ au L.A.P.C.
Hay still el esmoquin, el Iimousine... la fiesta pre-partido, el partido post-partido, y, en su caso, Baii.
Il reste le smoking, la limousine, la soirée d'avant-soirée, l'après-soirée, et, dans ton cas, la caution.
Es un like lot que ir al gimnasio, y, como he recaII, el tiempo IAST usted estaba allí... Creo que los Jefferson eran still tratando de pasar arriba.
C'est comme toi avec la gym, et je crois que la dernière fois que tu y es allé les Jefferson chantaient encore Movin'on Up.
Está vestido like un idiota, y es por lo still Cooi.
Il s'habille comme un idiot, et il reste si cool.
¿ Todavía compras a los hermanos franchutes?
Are you still buying from the little frog brothers?
Mi mamá still me pregunta si fui boom-boom.
Ma mère me demande encore si j'ai fait popot.
Puedo recordar el still ashley noche nació.
Je me rappelle encore la nuit où Ashley est née.
Los teléfonos son still cabo.
Le téléphone ne marche pas.
Estoy seguro de que el teléfono will still romperse.
Je suis sûre que le téléphone sera encore cassé.
Bueno, venga, ahora y'all no still locos el uno al otro sobre la cosa reloj?
Vous êtes encore en froid à cause de cette histoire de montre?
Les agradezco a los regalos, fellas, pero, ya sabes... Creo que still quiero ver otra gente.
J'apprécie les cadeaux, les gars, mais, vous savez, je veux quand même sortir avec d'autres personnes.
Socio de tyriq es un neurocirujano que still encuentra tiempo... hasta la fecha el saIubrious Whitney Houston.
Le partenaire de Tyriq est un chirurgien qui trouve quand même le temps pour sortir avec la salubre Whitney Houston.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]