Translate.vc / español → francés / Them
Them traducir francés
351 traducción paralela
- Les enseñaré.
- l'll teach them
Bueno, que los traiga.
Well, let him bring them.
Estaré preparada para ellos.
l'll be ready for them.
Los guardé.
I saved them.
Los llamaré a todos.
l'll phone them all.
You Tell Them sigo aquí
Dis-leur que je suis encore ici.
"No intenta humillar a los demás por su impotencia."
- He does not try to humiliate them for their impotence.
Ven conmigo al chalet y les dejamos aquí que hablen.
- Why don t you come up to the villa with me and leave them here to talk?
Vamos, tirelos por u minuto.
Come on, take them off for a minute.
Get them!
OLA : Attrapez-les.
¡ No los mires!
Don't look at them like that!
Oí los gritos de terror en todos los idiomas.
L've heard them scream in fear in all sorts of languages.
Me necesitabas para un día, como otros.
You only wanted me for a day, like all of them.
- ¿ Qué otros?
- All of them?
¿ alguien les ha hecho daño?
Has anyone harmed them?
Yo le dije cosas y ella a mí me las dijo. ¿ Qué importa eso?
L spoke them to her, and she to me. And what of it?
Coleccionas libros, porque tú mismo has nacido de ellos.
You collect books because you came from them.
Los regoges uno por uno como viejos trapos quemados.
You collect them like burned rags.
Yo no los quemé.
L didn't burn them.
Pero tú les tratas como a los libros, Les ves quemados hasta las cenizas.
But you see them, like these books, all twisted and burned.
¡ Mírales!
Look at them!
allí, en la pradera, ella estuvo conmigo... vi como la mataron.
L was with her in that meadow... and I saw them shoot her.
Tenían las manos atadas por detrás con al alambre de púas.
Their hands were bound behind them with barbed wire.
Les pusieron de lado, en frente de nosotros.
They arranged them sideways to the crowd.
Las calderas volverán a la cocina. ¡ Sin derramar nada de sopa!
The kettles go back to the kitchen with all the soup in them.
Escucha... Al día siguiente, el que trabajaba conmigo, me juraba que el seso humano es tan delicado que se puede comer crudo, sin pasarlo por la sartén.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Yo sé que existe el habre así. Y yo les entiendo mejor.
L've known such hunger so l understand them.
El Sr. Vincenzo te las quitó.
M. Vincenzo took them away from you.
"Si no puedes unírteles, véncelos"
- If you can t join them, beat them.
No señor, es "si no puedes vencerlos..."
- Non, monsieur. C'est : If you can t beat them...
¡ Fue el Señor quien me ordenó matar a Le Péron, Marcaillou y Vendredi!
GOD TOLD ME TO KILL THEM. I WASN'T SURE.
* I've been down on them long enough *
Je l'ai fait assez longtemps
* But if I take to them now *
Mais si je me secoue maintenant
This made them in ease.
Puis ils s'en allèrent dans la plaine.
- Let them out!
- Fais-les sortir!
I'll take them behind the house.
Je vais les porter derrière la maison.
Keep them coming.
- Une raison de vivre.
If we contact them and offer them a chance to surrender, they could prove valuable hostages.
Et si nous leur proposions de se rendre? Ils feraient de bons otages.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Oui, sauf qu'il faut arriver à les allumer ensemble, sinon il tournera sur lui-même.
Commander, once we have the gringos in sight, it would be wise to approach them with caution.
Commandant, quand nous aurons les gringos en vue, il serait sage d'avancer avec prudence.
We will take them on face to face.
Nous les prendrons de face.
Venga. We'll take them alive.
Je les veux vivants.
Montayo lives if you let them get away!
Montayo vivra s'ils fuient.
Dr.Ishii, Nuestro Escuadrón tiene mucha gente calificada, isn't it a waste do order them to die?
Dr.Ishii, notre escadron a de bons éléments, leur perte serait dommageable, non?
Make sure you burn them.
Brûle-les.
Know what you should do with coloured people? Drown them when they're born, save everybody a lot of trouble.
Les gens de couleur, on devrait les noyer à la naissance, ça causerait moins d'ennuis.
Mi tía escribió "Hombres que odian a las mujeres y las mujeres que aún los aman".
Ma tante a écrit Men Who Hate Women and the Women Who Love Them.
Ningún hombre puede quitarles Esta tierra
# This land from them #
- Me exhibiré.
- l'll show them
Me encantan.
I like them very much.
Take them away!
Je vous ait dit de les emmenez.