Translate.vc / español → francés / Therese
Therese traducir francés
249 traducción paralela
"Therese, llámelo."
"Thérèse, appelle-le."
Therese.
Thérèse!
Therese De Farge, ¿ dónde está? No está aquí.
Oû est Thérèse De Farge?
Hermana Marie Therese, buenos días.
Soeur Marie-Thérèse, bonjour.
¿ Es usted, Hermana Marie Therese?
Est-ce vous, soeur Marie-Thérèse?
La Hermana Marie Therese le enseñará su celda.
Soeur Marie-Thérèse va vous montrer votre cellule.
La Hermana Marie Therese y yo hemos discutido la posibilidad de que haga un viaje.
Soeur Marie-Thérèse et moi avons discuté de l'éventualité... d'entreprendre un voyage avec vous.
¡ Enciende, Therese!
- Thérèse, allume.
Buen jinete, supera en puntería y supera bebiendo a la mayoría de los hombres de esta sala.
Therese monte mieux, tire mieux, boit mieux que la plupart des hommes ici.
Theresa ganó hoy el primer premio por matar al jabalí más grande.
Therese a gagné le 3e prix aujourd'hui pour avoir abattu le plus gros sanglier.
No necesitamos un médico, ¿ verdad Theresa?
On n'a pas besoin de docteur, n'est-ce pas, Therese?
¿ Qué piensas de Theresa?
Que pensez-vous de Therese?
- Excelente, Therese.
- Merci, Thérèse.
Ya estoy casada con el 738, de la Avenida Madison, en "Therese Exclus...".
Je suis déjà mariée au 738, Madison Avenue, à "Therese Originals"...
Me llamo Therese...
Je m'appelle Thérèse.
¿ Puedo dormir en su casa? Me llamo Therese.
Vous pouvez me donner â coucher pour la nuit?
Vamos, Therese.
Venez, Thérèse.
Apostaré por su caballo, Therese. Con usted, si quiere.
Je parierai sur votre cheval, Thérèse.
La mujer ideal. ¿ No se lo dije, Therese?
C'est la femme idéale, non?
Perdónennos, Therese, todos.
Veuillez nous excuser.
Therese, vaya en el segundo coche con Jean-Louis.
Thérèse, allez dans la deuxième voiture avec Jean-Louis.
Entre, querido embajador. Entre, Therese.
Entrez, Excellence.
Frederike, creo, o Therese, realmente no lo sé.
Frederike, je crois. Ou Thérèse. Je ne sais pas.
El capitán Beckman hará volar el pasadizo, Therese.
Capitaine Beckman fera sauter le tunnel, Thérèse.
La mujer que despertó tu nostalgia se llama Therese Farmer.
La femme qui a éveillé votre nostalgie s'appelle Therese Farner.
Por la noche llegamos a una ciudad dormitorio en la que Therese tenía un piso en la 10a planta de un rascacielos.
Le soir, nous arrivâmes dans une cité-dortoir où Therese avait un appartement au dixième étage d'une tour.
Therese se disculpó diciendo que hacía poco que vivía ahí.
Therese expliqua qu'elle n'habitait là que depuis peu.
Quería dormir con Therese, pero quizá era solo un intento de retomar el control de aquello.
J'avais envie de coucher avec Therese. Mais c'était peut-être une tentative pour reprendre en main la situation.
No digas eso.
Ne dis pas ça, Therese.
Incapaz de ayudar a Therese había usado mi trabajo como pretexto. Sabía que lo mío no podía definirse como "trabajo" pero a la vez tampoco quería esmerarme en beneficio de Therese.
Incapable d'aider Therese, j'avais pris mon travail pour prétexte, sachant que ce n'était un travail que si je m'ouvrais à Therese.
Sé que en el futuro te amaré mucho, Therese.
Je sais que plus tard, je t'aimerai beaucoup.
Le dije a Therese que iba a quedarme en Alemania porque no la conocía lo suficiente para poder escribir sobre ella.
J'avais dit à Therese que je voulais rester en Allemagne. J'en savais trop peu pour écrire dessus.
- Te lo advierto, Therese.
- Je te préviens, Thérèse.
Vamonos, Therese.
Allez, viens, Thérèse.
- Ernest De Farge, Therese De Farge...
- Trois!
- Ahí va Therese Marty.
- La petite Thérèse... - Elle écrit à son Emile.
¡ Viva Teresa!
- Vive Thérése!
Bueno, Teresa.
Enfin, Thérése.
Thérese te envía besos.
Thérèse me charge de bien t'embrasser.
- Thérese está bien.
Thérèse va bien. Oui.
Therese está embarazada.
Quelles guerres avez-vous remportées?
- Therese, quiero que...
- Non.
- Thérése Leduc.
C'est Thérèse Leduc. Thérèse Leduc?
- El Sr. Carpintero se ha metido en un asunto sucio. - ¡ Por culpa de Thérése Leduc!
M. Pivert s'est trouvé dans un drame C'est Thérèse Leduc, j'en étais sûre! - M-hmm.
- Yo creía que se iba con Thérése Leduc.
Je croyais qu'il partait avec Thérèse Leduc. Le jour du mariage de sa fille?
Y así es Thérésé quien me despierta.
Et c'est là justement Thérèse qui me réveille.
Por favor, Thérésé, no te quedes aquí, sube. Ya iré a despedirme de ti.
Je t'en prie, Thérèse, ne reste pas ici, monte, je viendrai prendre congé de toi.
Dime, Thérésé,... ¿ hay, en tu opinión, algo que pudiera haber hecho por él y me haya olvidado?
Dis-donc, Thérèse, ai-je selon ton opinion manqué de faire quelque chose pour lui?
¡ Thérése, por favor!
- Thérèse, s'il vous plaît.
¡ Thérése!
- Ah oui.
Espera, Dalens. Ésa es Thérése, mi sirvienta.
Laissez, Dalens... c'est Thérèse, ma ménagère.