English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → francés / Ud

Ud traducir francés

40,772 traducción paralela
Bueno, no me queda claro por qué cree Ud. que necesita un abogado.
Je ne comprends pas pourquoi vous pensez qu'il a besoin d'un avocat.
Pero ¿ cómo ud. lo sabe?
Comment le savez-vous?
Delante de ud. esta el amor
L'amour est en face de vous.
Ya no le temo a ud.
Voilà ce que les hommes comme toi font à des femmes comme moi.
¿ Si pero Ud. caminaría con una línea de seguridad?
Souhaitez-vous aller avec la ligne de sécurité?
Cuando Ud. empezó a enseñarme en esta casa, yo era un chico estúpido y nunca lo escuchaba.
Il ya des années, quand vous avez commencé me enseigner ici - - Je suis un garçon stupide qui n'a jamais écouté.
Pero Ud. me enseño algo que siempre recordaré.
Mais vous m'a appris quelque chose Je me souviendrai toujours.
Ud. dijo. "no puedes mentir en el escenario".
Vous ne pouvez pas mentir sur la scène.
Ud. no pertenece aquí.
Vous n'êtes pas d'ici.
Lo vi a Ud. en Paris, sobre la catedral de Notre Dame.
Je vous ai vu à Notre-Dame.
- ¿ Si, sí. ¿ Y Ud. trabaja aquí?
- Oui, travaillez-vous ici?
- Si. Por favor. Ud. no quiere eso.
Il vous veut pas.
- Gracias. - Ud. es el jefe.
Vous êtes le patron.
Señor Silvani, voy a ser honesto con Ud. Si no hacemos esta entrega nos van a despedir. y Dale.
Fournir nous ne faisons pas, nous allons être tiré.
¶ Yo no puedo encontrar una forma... ¶ ¶... de desatar el nudo. ¶
Je ne trouve aucun moyen de dénouer le nœud.
¶ No puedo encontrar una forma... ¶ ¶... de desatar el nudo. ¶
Je ne trouve aucun moyen de dénouer le nœud
Creo que Ud. No entiende.
Vous ne comprenez pas.
Pero no puedes anudar una maldita corbata.
Mais tu ne sais toujours pas faire un nœud de cravate.
Y tú has estado ahí, has sentido el nudo alrededor de tu cuello,
Et vous y êtes passé, vous avez eu le nœud autour du cou,
¿ Por qué no deja Ud. las cosas de Dios en manos de su pueblo?
Laissez les objets de Dieu aux mains de Son peuple.
Creo que sería mejor que Ud. se sometiera a sus propios análisis, para asegurarse de que su sangre no tenga ETS de sus días de orgía satánica.
Vous devriez vous occuper de vos analyses et vous assurer que votre sang n'a pas été contaminé.
Lázaro, ¿ cómo ha sido esto para Ud. y su congregación desde que el Sr. Verdean fuera condenado por fraude, latrocinio, asalto a mano armada y cómplice de secuestro?
Comment ça se passe pour vous et vos fidèles depuis que M. Verdean a été condamné pour escroquerie, vol, agression à main armée et complicité d'enlèvement?
Según la puta, el barco está asegurado de arriba abajo y de lado a lado así que deberían rendirse ni bien vean la negra consiguiéndoles a los hombres un botín rápido y fácil y a Ud. un debut auspicioso.
D'après elle, le navire est assuré en haut, en bas et sur les côtés, alors ils devraient se rendre dès qu'ils verront le pavillon, permettant aux hommes d'obtenir une victoire rapide et indolore, et à vous un début de bonne augure.
Yo di fe de Ud.
Je me suis porté garant de vous.
Ud. se lleva el tabaco y el azúcar, ¿ y qué recibo yo?
Tu prends le tabac et le sucre et moi j'obtiens quoi?
Puedo verlo a Ud.
Je te vois toi.
Lo eligió a Ud.
Elle vous a choisi.
Mucho antes de que termine, suplicarás la soga del verdugo.
Bien avant que ce soit terminé vous supplierez le nœud du bourreau.
La eligió a Ud.
Elle vous a choisi.
¿ Fue Ud., doctor?
Était-ce vous, docteur?
General. ¿ General, Ud. movió las figuritas?
Général, avez-vous déplacé les statuettes?
- ¿ Ud. movió las figuritas?
- Les statuettes, les avez-vous prises?
Tal vez fue Ud., Srta. Claythorne.
C'est peut-être vous, Mlle Claythorne.
Ud. lo descubrió.
Vous les avez découvertes.
¿ Rogers, Ud. retiró dos de estás figuritas?
Rogers, avez-vous ôté deux de ces statuettes?
Ud. lo empujó.
Vous l'avez provoqué.
Ud. es secretaria.
Et vous, une secrétaire.
¿ Qué hay de Ud.?
Et vous?
¿ Por qué Ud. no?
Pourquoi ne le regrettez-vous pas?
El bote llegará y todos lo estaremos esperando a Ud.
Le bateau arrivera et nous vous attendrons.
Ud. puede irse.
Vous peut-être.
¿ Igual que Ud.?
Tout comme vous?
Ud. sugirió al juez.
Vous avez suggéré le juge.
Sr. Lombard, Blore me dice que Ud. tiene un revolver.
M. Lombard, Blore m'a dit que vous aviez un revolver.
Pero él escuchó de Ud.
Mais, lui vous connaît.
Pero Ud. y yo... tenemos mentes ingeniosas.
Mais vous et moi... sommes vifs d'esprit.
Y Ud. sugirió que almorzáramos.
Et vous avez proposé de déjeuner.
Toda la mañana, arrastrando a Rogers de aquí para allá, limpiando tripas, sin siquiera una taza de té para mojar el garguero, y Ud...
Toute la matinée, à porter Rogers, à nettoyer des tripes, sans même une tasse de thé pour me rafraîchir le gosier, et vous...
- Ud. me mira como si...
- Vous me regardez comme si...
- ¡ Y Ud. lo encontró!
- Et vous l'avez trouvé!
Ud. no pertenece aquí para nada.
Vous entendez pas là, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]